<

Psalms, 11:4

>

Psalms, 11:4

Jehovah is in his holy temple; Jehovah, his throne is in heaven; His eyes behold, his eyelids try, the children of men.


The LORD is in His holy temple; the LORD’S throne is in heaven. His eyes see, His eyelids test the children of men.


The Lord is in His holy temple; the Lord's throne is in heaven. His eyes behold; His eyelids test and prove the children of men. [Acts 7:49; Rev. 4:2.]


May the Lord scatter all deceitful lips, along with the tongue that speaks malice.


The LORD is in his holy temple; the LORD—his throne is in heaven. His eyes watch; his gaze examines everyone.


But the LORD is in his holy temple. The LORD! His throne is in heaven. His eyes see— his vision examines all of humanity.


ADONAI is in his holy temple. ADONAI, his throne is in heaven. His eyes see and test humankind.


The LORD is sitting in his sacred temple on his throne in heaven. He knows everything we do because he sees us all.


The LORD is sitting in his sacred temple on his throne in heaven. He knows everything we do because he sees us all.


The LORD is sitting in his sacred temple on his throne in heaven. He knows everything we do because he sees us all.


Jehovah is in the temple of his holiness; Jehovah, — his throne is in the heavens: his eyes behold, his eyelids try the children of men.


May the Lord destroy all deceitful lips, and the tongue that speaketh proud things.


The LORD is in his holy temple. He rules from his throne in heaven. He carefully watches what people are doing. He knows about each person.


The LORD is in his holy temple; the LORD’s throne is in heaven; his eyes see, his eyelids test the children of man.


The LORD is in His holy temple; the LORD is on His heavenly throne. His eyes are watching closely; they examine the sons of men.


The Lord is in his Temple; the Lord's throne is in heaven. He keeps a close eye on everyone, watching them carefully.


The LORD is in his holy temple. The LORD’s throne is in heaven. His eyes see. They examine Adam’s descendants.


The Lord is in his holy palace: the Lordes throne is in the heauen: his eyes wil consider: his eye lids will try the children of men.


The LORD is in his holy temple; he has his throne in heaven. He watches people everywhere and knows what they are doing.




The LORD is in his holy temple; he has his throne in heaven. He watches people everywhere and knows what they are doing.


The LORD is in his holy temple; he has his throne in heaven. He watches people everywhere and knows what they are doing.


The LORD is in His holy temple; the LORD’s throne is in heaven. His eyes watch; He examines everyone.





The LORD is in his holy temple, The LORD's throne is in heaven: His eyes behold, his eyelids try, the children of men.



The LORD is in his holy temple, the LORD's throne is in heaven: his eyes behold, his eyelids try, the children of men.


¶Yahweh is in His holy temple; Yahweh’s throne is in heaven; His eyes behold, His eyelids test the sons of men.


Yahweh is in his holy temple; Yahweh is in the heavens on his throne. His eyelids see; they test the children of humankind.


The LORD is in His holy temple, His throne is in heaven; His eyes see, His eyes examine mankind.



¶The LORD is in His holy temple; the LORD’S throne is in heaven; His eyes see, His eyelids test the sons of mankind.


The LORD is in His holy temple; the LORD’S throne is in heaven; His eyes behold, His eyelids test the sons of men.


The LORD is in his holy temple; the LORD sits on his throne in heaven. He sees what people do; he keeps his eye on them.


The LORD is in his holy temple; the LORD’s throne is in heaven. His eyes watch; his eyes examine all people.


The LORD is in his holy temple. The LORD is on his throne in heaven. He watches everyone on earth. His eyes study them.


The LORD is in his holy temple; the LORD is on his heavenly throne. He observes everyone on earth; his eyes examine them.


The LORD is in his holy temple; the LORD is on his heavenly throne. He observes everyone on earth; his eyes examine them.


The LORD is in His holy temple, The LORD’s throne is in heaven; His eyes behold, His eyelids test the sons of men.


But the LORD is in his holy Temple; the LORD still rules from heaven. He watches everyone closely, examining every person on earth.



The LORD is in his holy temple; the LORD's throne is in heaven. His eyes behold, his gaze examines humankind.


The LORD is in his holy temple; the LORD's throne is in heaven. His eyes behold, his gaze examines humankind.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


The LORD is in his holy temple, the LORD's throne is in heaven; his eyes behold, his eyelids test, the children of men.


The LORD is in his holy temple, the LORD's throne is in heaven; his eyes behold, his eyelids test, the children of men.



The LORD is in his holy temple, The LORD, his throne is in heaven; His eyes behold, his eyelids try, the children of men.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


But GOD hasn’t moved to the mountains; his holy address hasn’t changed. He’s in charge, as always, his eyes taking everything in, his eyelids Unblinking, examining Adam’s flesh and blood inside and ou



יהוה is in His set-apart Hĕḵal, The throne of יהוה is in the heavens. His eyes see, His eyelids examine the sons of men.


ADONAI is in His holy Temple. ADONAI’s throne is in heaven. His eyes are watching. His eyelids observe the children of men.


The LORD is in his holy temple. The LORD is on his throne in heaven. His eyes observe. His eyes examine the children of men.


Yahweh is in his holy temple. Yahweh is on his throne in heaven. His eyes observe. His eyes examine the children of men.


The LORD is in his holy temple. The LORD is on his throne in heaven. His eyes observe. His eyes examine the children of men.


The LORD is in his holy temple. The LORD is on his throne in heaven. His eyes observe. His eyes examine the children of men.


The Lord is in his holy temple; he is Lord, his seat is in heaven. His eyes behold on the poor man; his eyelids ask the sons of men.


‘JEHOVAH [is] in his holy temple: JEHOVAH — in the heavens [is] His throne. His eyes see — His eyelids try the sons of men.


El versiculo Psalms, 11:4 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que debemos tomar siempre en consideración con el objetivo de reflexionar sobre él.Seguramente sería bueno preguntarse ¿Qué intentaba decirnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Psalms, 11:4? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana seremos capaces de aprovechar aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Psalms, 11:4 de La Sagrada Biblia?

El hecho de reflexionar sobre el versículo Psalms, 11:4 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la razón por la cual es conveniente apoyarse en el versículo Psalms, 11:4 cuando creamos que nos pueda servir de guía para saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.