If I forget thee, O Jerusalem, Let my right hand forget her skill.
If I forget you, O Jerusalem, Let my right hand forget [her skill with the harp].
If I forget you, O Jerusalem, let my right hand forget its skill [with the harp].
And let them sing in accordance with the ways of the Lord. For great is the glory of the Lord.
If I forget you, Jerusalem, may my right hand forget its skill.
Jerusalem! If I forget you, let my strong hand wither!
If I forget you, Yerushalayim, may my right hand wither away!
Jerusalem, if I forget you, let my right hand go limp.
Jerusalem, if I forget you, let my right hand go limp.
Jerusalem, if I forget you, let my right hand go limp.
If I forget thee, Jerusalem, let my right hand forget its skill
And let them sing in the ways of the Lord: for great is the glory of the Lord.
Jerusalem, I never want to forget you. I would rather lose my right hand!
If I forget you, O Jerusalem, let my right hand forget its skill!
If I forget you, O Jerusalem, may my right hand cease to function.
If I forget Jerusalem, may my right hand forget how to play
If I forget you, Jerusalem, let my right hand forget ⌞how to play the lyre⌟.
If I forget thee, O Ierusalem, let my right hand forget to play.
May I never be able to play the harp again if I forget you, Jerusalem!
May I never be able to play the harp again if I forget you, Jerusalem!
May I never be able to play the harp again if I forget you, Jerusalem!
If I forget you, Jerusalem, may my right hand forget its skill.
Jerusalem, if I ever forget you, may I never play a song again.
Jerusalem, if I forget you, let my right hand lose its skill.
If I forget thee, O Jerusalem, my right hand shall be forgotten.
If I forget thee, O Jerusalem, Let my right hand forget her cunning.
If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand forget her cunning.
If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand forget her cunning.
If I forget you, O Jerusalem, May my right hand forget her skill.
If I forget you, O Jerusalem, let my right hand forget.
If I forget you, O Jerusalem, let my right hand forget its skill.
If I forget you, Jerusalem, May my right hand forget its skill.
If I forget you, O Jerusalem, May my right hand forget her skill.
Jerusalem, if I forget you, let my right hand lose its skill.
If I forget you, O Jerusalem, may my right hand be crippled!
Jerusalem, if I forget you, may my right hand never be able to play the harp again.
If I forget you, Jerusalem, may my right hand forget its skill.
If I forget you, Jerusalem, may my right hand forget its skill.
If I forget you, O Jerusalem, Let my right hand forget its skill!
If I forget you, O Jerusalem, let my right hand forget how to play the harp.
If I forget you i , O Yerushalayim [Foundation Of Peace], let my right hand forget [her cunning].
If I forget you, O Jerusalem, let my right hand wither!
If I forget you, O Jerusalem, let my right hand wither!
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
If I forget you, O Jerusalem, let my right hand wither!
If I forget you, O Jerusalem, let my right hand wither!
If I forget thee, O Jerusalem, Let my right hand forget her cunning.
If I forget thee, O Jerusalem, Let my right hand forget her cunning.
Oh, how could we ever sing GOD’s song in this wasteland? If I ever forget you, Jerusalem, let my fingers wither and fall off like leaves. Let my tongue swell and turn black if I fail to remember you,
If I forget you, O Yerushalayim, Let my right hand forget.
If I forget you, O Jerusalem, let my right hand wither.
If I forget you, Jerusalem, let my right hand forget its skill.
If I forget you, Jerusalem, let my right hand forget its skill.
If I forget you, Jerusalem, let my right hand forget its skill.
If I forget you, Jerusalem, let my right hand forget its skill.
If I forget thee, Jerusalem; my right hand be given to forgetting.
If I forget thee, O Jerusalem, my right hand forgetteth!
Debemos tomar continuamente en consideración el versículo Psalms, 137:5 de La Sagrada Biblia a fin de meditar sobre él. ¿Qué quiso manifestarnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Psalms, 137:5? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Psalms, 137:5 de la Santa Biblia?
Meditar en torno a lo que se refiere el versículo Psalms, 137:5 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, ese es el motivo por el cual es útil servirse del versículo Psalms, 137:5 siempre que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestras almas.