Surely the righteous shall give thanks unto thy name: The upright shall dwell in thy presence.
Surely the righteous will give thanks to Your name; The upright will dwell in Your presence.
Surely the [uncompromisingly] righteous shall give thanks to Your name; the upright shall dwell in Your presence (before Your very face).
In the beginning, God created heaven and earth. But the earth was empty and unoccupied, and darknesses were over the face of the abyss; and so the Spirit of God was brought over the waters. And God sa
Surely the righteous will praise your name; the upright will live in your presence.
Yes, the righteous will give thanks to your name, and those who do right will live in your presence.
I know that ADONAI gives justice to the poor and maintains the rights of the needy.
Your people will praise you and will live with you because they do right.
Your people will praise you and will live with you because they do right.
Your people will praise you and will live with you because they do right.
Yea, the righteous shall give thanks unto thy name; the upright shall dwell in thy presence.
In the beginning God created heaven, and earth. And the earth was void and empty, and darkness was upon the face of the deep. And the spirit of God moved over the waters. And God said: Be light made
Your righteous people will always praise you. Good, honest people will live near to you.
Surely the righteous shall give thanks to your name; the upright shall dwell in your presence.
Surely the righteous will praise Your name; the upright will dwell in Your presence.
Truly those who live right are thankful for the kind of person you are, and those who are honest will live in your presence.
Indeed, righteous people will give thanks to your name. Decent people will live in your presence.
Surely the righteous shall prayse thy Name, and the iust shall dwell in thy presence.
The righteous will praise you indeed; they will live in your presence.
The righteous will praise you indeed; they will live in your presence.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
The righteous will praise you indeed; they will live in your presence.
The righteous will praise you indeed; they will live in your presence.
Surely the righteous will praise Your name; the upright will live in Your presence.
Those who do what is right will praise your name; those who are honest will live in your presence.
Good people will praise his name. Honest people will live in his presence.
Surely the righteous shall give thanks unto thy name: The upright shall dwell in thy presence.
Surely the righteous shall give thanks unto thy name: the upright shall dwell in thy presence.
Surely the righteous shall give thanks unto thy name: the upright shall dwell in thy presence.
Surely the righteous will give thanks to Your name; The upright will abide in Your presence.
Surely the righteous will give thanks to your name; the upright will dwell in your presence.
Surely the righteous shall give thanks unto Your name; the upright shall dwell in Your presence.
For I know the LORD will take up the cause of the needy, justice for the poor.
Certainly the righteous will give thanks to Your name; The upright will dwell in Your presence.
Surely the righteous will give thanks to Your name; The upright will dwell in Your presence.
Good people will praise his name; honest people will live in his presence.
Certainly the godly will give thanks to your name; the morally upright will live in your presence.
I’m sure that those who do right will praise your name. Those who are honest will live with you.
Surely the righteous will praise your name, and the upright will live in your presence.
Surely the righteous will praise your name, and the upright will live in your presence.
Surely the righteous shall give thanks to Your name; The upright shall dwell in Your presence.
Surely righteous people are praising your name; the godly will live in your presence.
Surely the righteous shall give thanks unto your i name: the upright shall dwell in your i presence.
Surely the righteous shall give thanks to your name; the upright shall live in your presence.
Surely the righteous shall give thanks to your name; the upright shall live in your presence.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Surely the righteous shall give thanks to thy name; the upright shall dwell in thy presence.
Surely the righteous shall give thanks to thy name; the upright shall dwell in thy presence.
Surely the righteous shall give thanks unto thy name: The upright shall dwell in thy presence.
Surely the righteous shall give thanks unto thy name: The upright shall dwell in thy presence.
I know that you, GOD, are on the side of victims, that you care for the rights of the poor. And I know that the righteous personally thank you, that good people are secure in your presence.
I know that HASHEM will maintain the din oni (cause of the poor), and the mishpat evyonim (the right of the needy).
Only, let the righteous give thanks to Your Name, Let the straight ones dwell in Your presence.
I know ADONAI will vindicate the poor, and secure justice for the needy.
Surely the righteous will give thanks to your name. The upright will dwell in your presence.
Surely the righteous will give thanks to your name. The upright will dwell in your presence.
Surely the righteous will give thanks to your name. The upright will dwell in your presence.
Surely the righteous will give thanks to your name. The upright will dwell in your presence.
Nevertheless just [or rightwise] men shall acknowledge to thy name; and rightful [or right] men shall dwell with thy cheer.
Only — the righteous give thanks to Thy name, The upright do dwell with Thy presence!
El versiculo Psalms, 140:13 de La Sagrada Biblia consiste en algo que es aconsejable tomar siempre en consideración de manera que podamos analizarlo y pensar en torno a él.Seguramente sería acertado cuestionarse ¿Qué intentaba proponernos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Psalms, 140:13? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de poner en práctica aquello que hemos aprendido gracias al versículo Psalms, 140:13 de La Biblia?
El hecho de reflexionar acerca de el versículo Psalms, 140:13 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa cuestión es útil apoyarse en el versículo Psalms, 140:13 siempre que pueda servirnos de guía y así saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestras almas.