<

Psalms, 144:3

>

Psalms, 144:3

Jehovah, what is man, that thou takest knowledge of him? Or the son of man, that thou makest account of him?


LORD, what is man that You take notice of him? Or the son of man that You think of him?


Lord, what is man that You take notice of him? Or [the] son of man that You take account of him? [Job 7:17; Ps. 8:4; Heb. 2:6.]


The Lord is great and exceedingly praiseworthy. And there is no end to his greatness.


LORD, what is a human that you care for him, a son of man that you think of him?


What are human beings, LORD, that you know them at all? What are human beings that you even consider them?


ADONAI, what are mere mortals, that you notice them at all; humans, that you think about them?


Why do we humans mean anything to you, our LORD? Why do you care about us?


Why do we humans mean anything to you, our LORD? Why do you care about us?


Why do we humans mean anything to you, our LORD? Why do you care about us?


Jehovah, what is man, that thou takest knowledge of him, the son of man, that thou takest thought of him?


Great is the Lord, and greatly to be praised: and of his greatness there is no end.


LORD, why do you even think about men and women? Why do you take care of humans?


O LORD, what is man that you regard him, or the son of man that you think of him?


O LORD, what is man, that You regard him, the son of man that You think of him?


Lord, what are human beings that you should care about them? What are people that you should concern yourself with them?


O LORD, what are humans that you should care about them? What are mere mortals that you should think about them?


Lord, what is man that thou regardest him! or the sonne of man that thou thinkest vpon him!


LORD, what are mortals, that you notice them; mere mortals, that you pay attention to them?


LORD, what are mortals, that you notice them; mere mortals, that you pay attention to them?



LORD, what are mortals, that you notice them; mere mortals, that you pay attention to us?


LORD, what are mortals, that you notice them; mere mortals, that you pay attention to us?


LORD, what is man, that You care for him, the son of man, that You think of him?


LORD, why are people important to you? Why do you even notice us?


Lord, why is man important to you? Why do you even think about a human being?


LORD, what is man that thou knowest him? or the son of man, that thou esteemeth him?


LORD, what is man, that thou takest knowledge of him! Or the son of man, that thou makest account of him!



LORD, what is man, that thou takest knowledge of him! or the son of man, that thou makest account of him!


O Yahweh, what is man, that You know him? Or the son of man, that You think of him?


O Yahweh, what is humankind that you take knowledge of him, or the son of man that you take thought of him?


O LORD, who is man that You take notice of him or the son of a man that You make account of him?


LORD, what is man that you take notice of him; the son of man, that you think of him?


LORD, what is man, that You look after him? Or a son of man, that You think of him?


O LORD, what is man, that You take knowledge of him? Or the son of man, that You think of him?


LORD, why are people important to you? Why do you even think about human beings?


O LORD, of what importance is the human race, that you should notice them? Of what importance is mankind, that you should be concerned about them?


LORD, what are human beings that you take care of them? What are mere people that you think about them?


LORD, what are human beings that you care for them, mere mortals that you think of them?


LORD, what are human beings that you care for them, mere mortals that you think of them?


LORD, what is man, that You take knowledge of him? Or the son of man, that You are mindful of him?


O LORD, what are human beings that you should notice them, mere mortals that you should think about them?


LORD-Yehōvah [Messiah Pre-Incarnate], what [is] man, that you i take knowledge of him! [or] the son of man, that you i make account of him!


O LORD, what are human beings that you regard them, or mortals that you think of them?


O LORD, what are human beings that you regard them, or mortals that you think of them?


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


O LORD, what is man that thou dost regard him, or the son of man that thou dost think of him?


O LORD, what is man that thou dost regard him, or the son of man that thou dost think of him?


LORD, what is man, that thou takest knowledge of him? Or the son of man, that thou makest account of him?


LORD, what is man, that thou takest knowledge of him? Or the son of man, that thou makest account of him?



I wonder why you care, GOD— why do you bother with us at all? All we are is a puff of air; we’re like shadows in a campfire.



יהוה, what is man, that You should know him? Son of man, that You should think of him?


ADONAI, what is man, that You take note of him? Or the son of man, that You consider him?


LORD, what is man, that you care for him? Or the son of man, that you think of him?


Yahweh, what is man, that you care for him? Or the son of man, that you think of him?


LORD, what is man, that you care for him? Or the son of man, that you think of him?


LORD, what is man, that you care for him? Or the son of man, that you think of him?


Lord, what is a man, for thou hast made thyself known to him; either the son of man, for thou areckonest him of some value?


JEHOVAH, what [is] man that Thou knowest him? Son of man, that Thou esteemest him?


Debemos tomar constantemente en cuenta el versículo Psalms, 144:3 de La Santa Biblia de tal forma que podamos analizarlo y pensar sobre él.Seguramente sería bueno preguntarse ¿Qué pretendía decirnos Dios con el versículo Psalms, 144:3? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana podemos aplicar aquello que hemos aprendido gracias al versículo Psalms, 144:3 de La Sagrada Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo Psalms, 144:3 nos es de gran ayuda a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es conveniente apoyarse en el versículo Psalms, 144:3 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos una luz que nos guíe y así saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestras almas.