For thou wilt not leave my soul to Sheol; Neither wilt thou suffer thy holy one to see corruption.
For You will not abandon me to Sheol (the nether world, the place of the dead), Nor will You allow Your Holy One to undergo decay.
For You will not abandon me to Sheol (the place of the dead), neither will You suffer Your holy one [Holy One] to see corruption. [Acts 13:35.]
They have concealed their fatness; their mouth has been speaking arrogantly.
For you will not abandon me to Sheol; you will not allow your faithful one to see decay.
because you won’t abandon my life to the grave; you won’t let your faithful follower see the pit.
for you will not abandon me to Sh’ol, you will not let your faithful one see the Abyss.
I am your chosen one. You won't leave me in the grave or let my body decay.
I am your chosen one. You won't leave me in the grave or let my body decay.
I am your chosen one. You won't leave me in the grave or let my body decay.
For thou wilt not leave my soul to Sheol, neither wilt thou allow thy Holy One to see corruption.
they have shut up their fat: their mouth hath spoken proudly.
You, LORD, will not leave me in the deep hole of death. As one who belongs to you, you will not leave my body to spoil in the grave.
For you will not abandon my soul to Sheol, or let your holy one see corruption.
For You will not abandon my soul to Sheol, nor will You let Your Holy One see decay.
For you will not abandon me in the grave, nor will you allow your Holy One to experience decay.
because you do not abandon my soul to the grave or allow your holy one to decay.
For thou wilt not leaue my soule in the graue: neither wilt thou suffer thine holy one to see corruption.
because you protect me from the power of death. I have served you faithfully, and you will not abandon me to the world of the dead.
because you protect me from the power of death. I have served you faithfully, and you will not abandon me to the world of the dead.
because you protect me from the power of death. I have served you faithfully, and you will not abandon me to the world of the dead.
For You will not abandon me to Sheol; You will not allow Your Faithful One to see decay.
because you will not leave me in the place of death. You will not let your faithful one rot in the grave.
For thou wilt not leave my soul in hell; Neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption.
For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption.
For You will not forsake my soul to Sheol; You will not give Your Holy One over to see corruption.
for you will not abandon my soul to Sheol; you will not give your faithful one to see the grave.
For You will not leave my soul in Sheol, nor will You suffer Your godly one to see corruption.
For You will not abandon my soul to Sheol; You will not allow Your Holy One to undergo decay.
For You will not abandon my soul to Sheol; Nor will You allow Your Holy One to undergo decay.
because you will not leave me in the grave. You will not let your holy one rot.
You will not abandon me to Sheol; you will not allow your faithful follower to see the Pit.
You will not leave me in the place of the dead. You will not let your faithful one rot away.
because you will not abandon me to the realm of the dead, nor will you let your faithful one see decay.
because you will not abandon me to the realm of the dead, nor will you let your faithful one see decay.
For You will not leave my soul in Sheol, Nor will You allow Your Holy One to see corruption.
For you will not leave my soul among the dead or allow your holy one to rot in the grave.
For you do not give me up to Sheol, or let your faithful one see the Pit.
For you do not give me up to Sheol, or let your faithful one see the Pit.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
For thou dost not give me up to Sheol, or let thy godly one see the Pit.
For thou dost not give me up to Sheol, or let thy godly one see the Pit.
For thou wilt not leave my soul to Sheol; Neither wilt thou suffer thine holy one to see corruption.
For thou wilt not leave my soul to Sheol; Neither wilt thou suffer thine holy one to see corruption.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
I’m happy from the inside out, and from the outside in, I’m firmly formed. You canceled my ticket to hell— that’s not my destination!
For Thou wilt not abandon my nefesh in Sheol; neither wilt Thou allow Thine Chasid to see shachat (corruption, the pit, the grave, the abyss of corruption).
For You do not leave my being in She’ol, Neither let Your Lovingly-committed One see corruption.
For You will not abandon my soul to Sheol nor let Your faithful one see the Pit.
For you will not leave my soul in Sheol, neither will you allow your holy one to see corruption.
For you will not leave my soul in Sheol, neither will you allow your holy one to see corruption.
For you will not leave my soul in Sheol, neither will you allow your holy one to see corruption.
For you will not leave my soul in Sheol, neither will you allow your holy one to see corruption.
For thou shalt not leave my soul in hell; neither thou shalt give thine holy man to see corruption.
For Thou dost not leave my soul to Sheol, Nor givest thy saintly one to see corruption.
Es muy recomendable tomar constantemente en cuenta el versículo Psalms, 16:10 de los Textos Sagrados que componen la Biblia de manera que podamos hacer una reflexión sobre él.Quizás sería adecuado preguntarse ¿Qué pretendía decirnos el Señor con el versículo Psalms, 16:10? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria podemos aplicar lo que aprendemos gracias al versículo Psalms, 16:10 de La Sagrada Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo Psalms, 16:10 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, por esa cuestión es útil acudir al versículo Psalms, 16:10 todas las veces que nos pueda servir de guía para saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.