O my soul, thou hast said unto Jehovah, Thou art my Lord: I have no good beyond thee.
I said to the LORD, “You are my Lord; I have no good besides You.”
I say to the Lord, You are my Lord; I have no good beside or beyond You.
Let my judgment proceed from your presence. Let your eyes behold fairness.
I said to the LORD, “You are my Lord; I have nothing good besides you.”
I say to the LORD, “You are my Lord. Apart from you, I have nothing good.”
I said to ADONAI, “You are my Lord; I have nothing good outside of you.”
and I have said, “Only you are my Lord! Every good thing I have is a gift from you.”
and I have said, “Only you are my Lord! Every good thing I have is a gift from you.”
and I have said, “Only you are my Lord! Every good thing I have is a gift from you.”
Thou my soul hast said to Jehovah, Thou art the Lord: my goodness extendeth not to thee;
Let my judgment come forth from thy countenance: let thy eyes behold the things that are equitable.
I have said to the LORD, ‘You are my Lord. All the good things that I have in my life are gifts from you.’
I say to the LORD, “You are my Lord; I have no good apart from you.”
I said to the LORD, “You are my Lord; apart from You I have no good thing.”
I tell the Lord, “Apart from you Lord, I don't have anything that's good.”
I said to the LORD, “You are my Lord. Without you, I have nothing good.”
O my soule, thou hast sayd vnto the Lord, Thou art my Lord: my weldoing extendeth not to thee
I say to the LORD, “You are my Lord; all the good things I have come from you.”
I say to the LORD, “You are my Lord; all the good things I have come from you.”
I say to the LORD, “You are my Lord; all the good things I have come from you.”
I said to Yahweh, “You are my Lord; I have nothing good besides You.”
O my soul, thou hast said unto the LORD, Thou art my Lord: My goodness extendeth not to thee
O my soul, thou hast said unto the LORD, Thou art my Lord: my goodness extendeth not to thee
O my soul, you have said to Yahweh, “You are my Lord; I have no good without You.”
Oh my soul you have said to Yahweh, “You are my Lord. I have no good apart from you.”
I have said to the LORD, “You are my Lord; my welfare has no existence outside of You.”
I said to the LORD, “You are my Lord; I have nothing good besides You.”
I said to the LORD, “You are my Lord; I have no good besides You.”
I said to the LORD, “You are my Lord. Every good thing I have comes from you.”
I say to the LORD, “You are the Lord, my only source of well-being.”
I say to the LORD, “You are my Lord. Without you, I don’t have anything that is good.”
I say to the LORD, “You are my Lord; apart from you I have no good thing.”
I say to the LORD, ‘You are my Lord; apart from you I have no good thing.’
O my soul, you have said to the LORD, “You are my Lord, My goodness is nothing apart from You.”
I said to the LORD, “You are my Master! Every good thing I have comes from you.”
I say to the LORD, “You are my Lord; I have no good apart from you.”
I say to the LORD, “You are my Lord; I have no good apart from you.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
I say to the LORD, “Thou art my Lord; I have no good apart from thee.”
I say to the LORD, “Thou art my Lord; I have no good apart from thee.”
I have said unto the LORD, Thou art my Lord: I have no good beyond thee.
I have said unto the LORD, Thou art my Lord: I have no good beyond thee.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Keep me safe, O God, I’ve run for dear life to you. I say to GOD, “Be my Lord!” Without you, nothing makes sense.
I said unto HASHEM, Thou art Adonoi of me; besides Thee I have no good.
I have said to יהוה, “You are יהוה, I have no good beside You.”
I said to ADONAI: “You are my Lord— I have no good apart from You.”
My soul, you have said to the LORD, “You are my Lord. Apart from you I have no good thing.”
My soul, you have said to Yahweh, “You are my Lord. Apart from you I have no good thing.”
My soul, you have said to the LORD, “You are my Lord. Apart from you I have no good thing.”
My soul, you have said to the LORD, “You are my Lord. Apart from you I have no good thing.”
I said to the Lord, Thou art my God; for thou hast no need of my goods.
Thou hast said to JEHOVAH, ‘My Lord Thou [art];’ My good [is] not for thine own sake
Deberíamos tomar continuamente en consideración el versículo Psalms, 16:2 de La Biblia con el propósito de reflexionar acerca de él. ¿Qué pretendía manifestarnos el Señor con el versículo Psalms, 16:2? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana seremos capaces de aprovechar aquello que aprendemos gracias al versículo Psalms, 16:2 de Las Sagradas Escrituras?
Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo Psalms, 16:2 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, por eso es oportuno recurrir al versículo Psalms, 16:2 todas las veces que nos pueda servir de guía para saber cómo proceder o para traer la paz a nuestros corazones.