Jehovah sat as King at the Flood; Yea, Jehovah sitteth as King for ever.
The LORD sat as King at the flood; Yes, the LORD sits as King forever.
The Lord sat as King over the deluge; the Lord [still] sits as King [and] forever!
What use would there be in my blood, if I descend into corruption? Will dust confess to you or announce your truth?
The LORD sits enthroned over the flood; the LORD sits enthroned, King forever.
The LORD sits enthroned over the floodwaters; the LORD sits enthroned—king forever!
ADONAI sits enthroned above the flood! ADONAI sits enthroned as king forever!
The LORD rules on his throne, king of the flood forever.
The LORD rules on his throne, king of the flood for ever.
The LORD rules on his throne, king of the flood forever.
Jehovah sitteth upon the flood; yea, Jehovah sitteth as king for ever.
What profit is there in my blood, whilst I go down to corruption? Shall dust confess to thee, or declare thy truth?
The LORD rules as king over the deep waters. The LORD will be king for ever.
The LORD sits enthroned over the flood; the LORD sits enthroned as king forever.
The LORD sits enthroned over the flood; the LORD is enthroned as King forever.
The Lord sits on his throne above the floodwaters; the Lord is the eternal King.
The LORD sat enthroned over the flood. The LORD sits enthroned as king forever.
The Lord sitteth vpon the flood, and the Lord doeth remaine King for euer.
The LORD rules over the deep waters; he rules as king for ever.
The LORD rules over the deep waters; he rules as king forever.
The LORD rules over the deep waters; he rules as king forever.
The LORD sat enthroned at the flood; the LORD sits enthroned, King forever.
The LORD sitteth upon the flood; Yea, the LORD sitteth King for ever.
The LORD sitteth upon the flood; yea, the LORD sitteth King for ever.
¶Yahweh sat enthroned over the flood; Indeed, Yahweh sits as King forever.
Yahweh sits enthroned at the flood, and Yahweh sits as king forever.
The LORD sits enthroned above the flood, the LORD sits as King forever.
¶The LORD sat as King at the flood; Yes, the LORD sits as King forever.
The LORD sat as King at the flood; Yes, the LORD sits as King forever.
The LORD controls the flood. The LORD will be King forever.
The LORD sits enthroned over the engulfing waters, the LORD sits enthroned as the eternal king.
The LORD on his throne rules over the flood. The LORD rules from his throne as King forever.
The LORD sits enthroned over the flood; the LORD is enthroned as King forever.
The LORD sits enthroned over the flood; the LORD is enthroned as King for ever.
The LORD sat enthroned at the Flood, And the LORD sits as King forever.
The LORD rules over the floodwaters. The LORD reigns as king forever.
The LORD sits enthroned over the flood; the LORD sits enthroned as king forever.
The LORD sits enthroned over the flood; the LORD sits enthroned as king forever.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
The LORD sits enthroned over the flood; the LORD sits enthroned as king for ever.
The LORD sits enthroned over the flood; the LORD sits enthroned as king for ever.
The LORD sat as king at the Flood; Yea, the LORD sitteth as king for ever.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Above the floodwaters is GOD’s throne from which his power flows, from which he rules the world.
יהוה sat enthroned at the Flood, And יהוה sits as Sovereign forever.
ADONAI sits enthroned over the flood. Yes, ADONAI sits as King forever.
The LORD sat enthroned at the Flood. Yes, the LORD sits as King forever.
Yahweh sat enthroned at the Flood. Yes, Yahweh sits as King forever.
The LORD sat enthroned at the Flood. Yes, the LORD sits as King forever.
The LORD sat enthroned at the Flood. Yes, the LORD sits as King forever.
The Lord maketh to inhabit the great flood; and the Lord shall sit King without end.
JEHOVAH on the deluge hath sat, And JEHOVAH sitteth king — to the age
Es preciso tomar continuamente en consideración el versículo Psalms, 29:10 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con el objetivo de reflexionar en torno a él.Tal vez sería adecuado preguntarse ¿Qué intentaba decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Psalms, 29:10? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que aprendemos gracias al versículo Psalms, 29:10 de La Sagrada Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo Psalms, 29:10 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es aconsejable recurrir al versículo Psalms, 29:10 cuando creamos que pueda servirnos de guía y así saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestro espíritu.