<

Psalms, 30:10

>

Psalms, 30:10

Hear, O Jehovah, and have mercy upon me: Jehovah, be thou my helper.


“Hear, O LORD, be gracious and show favor to me; O LORD, be my helper.”


Hear, O Lord, have mercy and be gracious to me! O Lord, be my helper!


Have mercy on me, Lord, for I am troubled. My eye has been disturbed by wrath, along with my soul and my gut.


LORD, listen and be gracious to me; LORD, be my helper.”


LORD, listen and have mercy on me! LORD, be my helper!”


“What advantage is there in my death, in my going down to the pit? Can the dust praise you? Can it proclaim your truth?


Have pity, LORD! Help!”


Have pity, LORD! Help!”


Have pity, LORD! Help!”


Hear, O Jehovah, and be gracious unto me; Jehovah, be my helper.


Have mercy on me, O Lord, for I am afflicted: my eye is troubled with wrath, my soul, and my belly


LORD, please listen to me! Please be kind to me! LORD, please be my helper!


Hear, O LORD, and be merciful to me! O LORD, be my helper!”


Hear me, O LORD, and have mercy; O LORD, be my helper.”


Please listen to me, Lord, and be gracious to me! Lord, you are the one who helps me.


Hear, O LORD, and have pity on me! O LORD, be my helper!


Heare, O Lord, and haue mercy vpon me: Lord, be thou mine helper.


Hear me, LORD, and be merciful! Help me, LORD!”


Hear me, LORD, and be merciful! Help me, LORD!”


Hear me, LORD, and be merciful! Help me, LORD!”


Hear me, LORD, and be merciful! Help me, LORD!”


Hear me, LORD, and be merciful! Help me, LORD!”


LORD, listen and be gracious to me; LORD, be my helper.”


LORD, hear my prayer, and be kind to me. LORD, help me!”


Lord, hear me and be merciful to me. Lord, help me.”


Hear, O LORD and have mercy upon me: and have mercy upon me: LORD, be thou my helper.


Hear, O LORD, and have mercy upon me: LORD, be thou my helper.


Hear, O LORD, and have mercy upon me: LORD, be thou my helper.


Hear, O LORD, and have mercy upon me: LORD, be thou my helper.


¶“Hear, O Yahweh, and be gracious to me; O Yahweh, be my helper.”


“O Yahweh, hear and be gracious to me. O Yahweh, be my helper.”


Hear, O LORD, and be gracious to me; LORD, be my helper.”


“What gain is there from my lifeblood, from my going down to the grave? Does dust give you thanks or declare your faithfulness?


¶“Hear, LORD, and be gracious to me; LORD, be my helper.”


“Hear, O LORD, and be gracious to me; O LORD, be my helper.”


LORD, hear me and have mercy on me. LORD, help me.”


Hear, O LORD, and have mercy on me! O LORD, deliver me!”


LORD, hear me. Have mercy on me. LORD, help me.”


Hear, LORD, and be merciful to me; LORD, be my help.”


Hear, LORD, and be merciful to me; LORD, be my help.’


Hear, O LORD, and have mercy on me; LORD, be my helper!”


Hear me, LORD, and have mercy on me. Help me, O LORD.”


Hear, O LORD-Yehōvah [Messiah Pre-Incarnate], and have mercy upon me: LORD-Yehōvah [Messiah Pre-Incarnate], be you i my helper.


Hear, O LORD, and be gracious to me! O LORD, be my helper!”


Hear, O LORD, and be gracious to me! O LORD, be my helper!”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Hear, O LORD, and be gracious to me! O LORD, be thou my helper!”


Hear, O LORD, and be gracious to me! O LORD, be thou my helper!”


Hear, O LORD, and have mercy upon me: LORD, be thou my helper.


Hear, O LORD, and have mercy upon me: LORD, be thou my helper.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


I called out to you, GOD; I laid my case before you: “Can you sell me for a profit when I’m dead? auction me off at a cemetery yard sale? When I’m ‘dust to dust’ my songs and stories of you won’t sell


What profit is there in my dahm, in my going down into the pit? Shall the aphar (dust) praise Thee? Shall it declare Thy emes?


“Hear, O יהוה, and show me favour; יהוה, be my helper!”


“What gain is there in my blood, in my going down to the Pit? Will the dust praise You? Will it declare Your truth?


Hear, LORD, and have mercy on me. LORD, be my helper.”


Hear, Yahweh, and have mercy on me. Yahweh, be my helper.”


Hear, LORD, and have mercy on me. LORD, be my helper.”


Hear, LORD, and have mercy on me. LORD, be my helper.”


The Lord heard, and had mercy on me; the Lord is made mine helper.


Hear, O JEHOVAH, and favour me, O JEHOVAH, be a helper to me.’


Nos conviene tomar constantemente en consideración el versículo Psalms, 30:10 de La Santa Biblia con el objetivo de hacer una reflexión en torno a él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía proponernos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Psalms, 30:10? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de recurrir a aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Psalms, 30:10 de Las Sagradas Escrituras?

Dedicar tiempo a la meditación sobre el versículo Psalms, 30:10 nos ayuda a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es útil servirse del versículo Psalms, 30:10 todas las veces que pueda servirnos de guía y así saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestras almas.