The king’s daughter within the palace is all glorious: Her clothing is inwrought with gold.
Glorious is the King’s daughter within [the palace]; Her robe is interwoven with gold.
The King's daughter in the inner part [of the palace] is all glorious; her clothing is inwrought with gold. [Rev. 19:7, 8.]
In the beginning, God created heaven and earth. But the earth was empty and unoccupied, and darknesses were over the face of the abyss; and so the Spirit of God was brought over the waters. And God sa
In her chamber, the royal daughter is all glorious, her clothing embroidered with gold.
with riches of every sort for the royal princess, dressed in pearls, her robe embroidered with gold.
Then the daughter of Tzor, the richest of peoples, will court your favor with gifts.
with precious treasures. Your bride, my king, has inward beauty, and her wedding gown is woven with threads of gold.
with precious treasures. Your bride, my king, has inward beauty, and her wedding gown is woven with threads of gold.
with precious treasures. Your bride, my king, has inward beauty, and her wedding gown is woven with threads of gold.
All glorious is the king's daughter within; her clothing is of wrought gold
In the beginning God created heaven, and earth. And the earth was void and empty, and darkness was upon the face of the deep. And the spirit of God moved over the waters. And God said: Be light made
The king's bride is in the palace, and she looks beautiful! Her dress has gold threads in it.
All glorious is the princess in her chamber, with robes interwoven with gold.
All glorious is the princess in her chamber; her gown is embroidered with gold.
Inside her preparation room the princess bride looks wonderful in her golden gown.
The daughter of the king is glorious inside ⌞the palace⌟. Her dress is embroidered with gold.
The Kings daughter is all glorious within: her clothing is of broydred golde.
The princess is in the palace — how beautiful she is! Her gown is made of gold thread.
The princess is in the palace—how beautiful she is! Her gown is made of gold thread.
The princess is in the palace—how beautiful she is! Her gown is made of gold thread.
In her chamber, the royal daughter is all glorious, her clothing embroidered with gold.
The king's daughter is all glorious within: Her clothing is of wrought gold.
The King's daughter is all glorious within: her clothing is of wrought gold.
¶The King’s daughter is all glorious within her chamber; Her clothing is interwoven with gold.
The king’s daughter is all glorious within; her garment is of gold embroidered cloth.
The royal daughter is all glorious within her chamber ; her clothing is plaited gold.
¶The King’s daughter is all glorious within; Her clothing is interwoven with gold.
The King’s daughter is all glorious within; Her clothing is interwoven with gold.
The princess is very beautiful. Her gown is woven with gold.
The princess looks absolutely magnificent, decked out in pearls and clothed in a brocade trimmed with gold.
In her room, the princess looks glorious. Her gown has gold threads running through it.
All glorious is the princess within her chamber; her gown is interwoven with gold.
All glorious is the princess within her chamber; her gown is interwoven with gold.
The royal daughter is all glorious within the palace; Her clothing is woven with gold.
The bride, a princess, looks glorious in her golden gown.
with all kinds of wealth. The princess is decked in her chamber with gold-woven robes
with all kinds of wealth. The princess is decked in her chamber with gold-woven robes
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
with all kinds of wealth. The princess is decked in her chamber with gold-woven robes
with all kinds of wealth. The princess is decked in her chamber with gold-woven robes
The king's daughter within the palace is all glorious: Her clothing is inwrought with gold.
The king's daughter within the palace is all glorious: Her clothing is inwrought with gold.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
(Her wedding dress is dazzling, lined with gold by the weavers; All her dresses and robes are woven with gold. She is led to the king, followed by her virgin companions. A procession of joy and laught
And the Bat Tzor (Tyre) shall be there with a minchah (gift); even the ashirim (rich ones) among the people shall entreat thy favor.
The daughter of the Sovereign Is all esteemed within the palace; Her dress is embroidered with gold.
A daughter of Tyre comes with a gift. The richest people will court your favor.”
The princess inside is all glorious. Her clothing is interwoven with gold.
The princess inside is all glorious. Her clothing is interwoven with gold.
The princess inside is all glorious. Her clothing is interwoven with gold.
The princess inside is all glorious. Her clothing is interwoven with gold.
All the glory of that daughter of the king is within, adorned in golden hems
All glory [is] the daughter of the king within, Of gold-embroidered work [is] her clothing.
El versiculo Psalms, 45:13 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que nos conviene tomar continuamente en consideración de tal forma que podamos hacer una reflexión en torno a él.Quizás sería acertado cuestionarse ¿Qué pretendía manifestarnos Dios Padre con el versículo Psalms, 45:13? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que podemos aprovechar lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Psalms, 45:13 de La Biblia?
El hecho de reflexionar sobre el versículo Psalms, 45:13 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es oportuno servirse del versículo Psalms, 45:13 cada vez que pueda servirnos de guía y así saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.