She shall be led unto the king in broidered work: The virgins her companions that follow her Shall be brought unto thee.
She will be brought to the King in embroidered garments; The virgins, her companions who follow her, Will be brought to You.
She shall be brought to the King in raiment of needlework; with the virgins, her companions that follow her, she shall be brought to You.
In the beginning, God created heaven and earth. But the earth was empty and unoccupied, and darknesses were over the face of the abyss; and so the Spirit of God was brought over the waters. And God sa
In colorful garments she is led to the king; after her, the virgins, her companions, are brought to you.
In robes of many colors, she is led to the king. Her attendants, the young women servants following her, are presented to you as well.
Inside [the palace], the king’s daughter looks splendid, attired in checker-work embroidered with gold.
Wearing the finest garments, she is brought to you, followed by her young friends, the bridesmaids.
Wearing the finest garments, she is brought to you, followed by her young friends, the bridesmaids.
Wearing the finest garments, she is brought to you, followed by her young friends, the bridesmaids.
She shall be brought unto the king in raiment of embroidery; the virgins behind her, her companions, shall be brought in unto thee
In the beginning God created heaven, and earth. And the earth was void and empty, and darkness was upon the face of the deep. And the spirit of God moved over the waters. And God said: Be light made
Now they lead her to the king in her beautiful clothes. Her young friends follow after her to bring her to the king.
In many-colored robes she is led to the king, with her virgin companions following behind her.
In colorful garments she is led to the king; her virgin companions are brought before you.
Wearing her beautiful clothes she is brought to the king, followed by her bridesmaids.
Wearing a colorful gown, she is brought to the king. Her bridesmaids follow her. They will be brought to you.
She shalbe brought vnto the King in raiment of needle worke: the virgins that follow after her, and her companions shall be brought vnto thee.
In her colourful gown she is led to the king, followed by her bridesmaids, and they also are brought to him.
In her colorful gown she is led to the king, followed by her bridesmaids, and they also are brought to him.
In her colorful gown she is led to the king, followed by her bridesmaids, and they also are brought to him.
In colorful garments she is led to the king; after her, the virgins, her companions, are brought to you.
She shall be brought unto the king in raiment of needlework: The virgins her companions that follow her shall be brought unto thee.
She shall be brought unto the King in raiment of needlework: the virgins her companions that follow her shall be brought unto thee.
She will be led to the King in embroidered work; The virgins, her companions who follow her, Will be brought to You.
She is brought to the king in colorful garments. The young women behind her, her attendants, are being brought to you.
She shall be brought to the king in embroidered garments; the virgins, her companions who follow her, shall be brought to you.
She will be brought to the King in colorful garments; The virgins, her companions who follow her, Will be brought to You.
She will be led to the King in embroidered work; The virgins, her companions who follow her, Will be brought to You.
In her beautiful clothes she is brought to the king. Her bridesmaids follow behind her, and they are also brought to him.
In embroidered robes she is escorted to the king. Her attendants, the maidens of honor who follow her, are led before you.
Dressed in beautiful clothes, she is led to the king. Her virgin companions follow her. They have been brought to be with her.
In embroidered garments she is led to the king; her virgin companions follow her— those brought to be with her.
In embroidered garments she is led to the king; her virgin companions follow her – those brought to be with her.
She shall be brought to the King in robes of many colors; The virgins, her companions who follow her, shall be brought to You.
In her beautiful robes, she is led to the king, accompanied by her bridesmaids.
in many-colored robes she is led to the king; behind her the virgins, her companions, follow.
in many-colored robes she is led to the king; behind her the virgins, her companions, follow.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
in many-colored robes she is led to the king, with her virgin companions, her escort, in her train.
in many-colored robes she is led to the king, with her virgin companions, her escort, in her train.
She shall be led unto the king in broidered work: The virgins her companions that follow her Shall be brought unto thee.
She shall be led unto the king in broidered work: The virgins her companions that follow her Shall be brought unto thee.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
(Her wedding dress is dazzling, lined with gold by the weavers; All her dresses and robes are woven with gold. She is led to the king, followed by her virgin companions. A procession of joy and laught
The Bat Melech is all glorious within; her clothing is zahav embroidered.
She is brought to the Sovereign in embroidered work; Maidens, her companions following her, Are brought to You.
All glorious is the king’s daughter within the palace— her gown is interwoven with gold.
She shall be led to the king in embroidered work. The virgins, her companions who follow her, shall be brought to you.
She shall be led to the king in embroidered work. The virgins, her companions who follow her, shall be brought to you.
She shall be led to the king in embroidered work. The virgins, her companions who follow her, shall be brought to you.
She shall be led to the king in embroidered work. The virgins, her companions who follow her, shall be brought to you.
she is clothed about with diversities. Virgins shall be brought to the king after her; her neighbouresses shall be brought to thee.
In divers colours she is brought to the king, Virgins — after her — her companions, Are brought to thee.
El versiculo Psalms, 45:14 de La Sagrada Biblia es algo que es conveniente tener constantemente presente para meditar sobre él.Quizás sería acertado cuestionarse ¿Qué intentaba proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Psalms, 45:14? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Psalms, 45:14 de Las Sagradas Escrituras?
Reflexionar acerca de el versículo Psalms, 45:14 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es bueno apoyarse en el versículo Psalms, 45:14 cuando creamos que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestras almas.