Return, O Jehovah, deliver my soul: Save me for thy lovingkindness’ sake.
Return, O LORD, rescue my soul; Save me because of Your [unfailing] steadfast love and mercy.
Return [to my relief], O Lord, deliver my life; save me for the sake of Your steadfast love and mercy.
and my soul has been very troubled. But as for you, Lord, when?
Turn, LORD! Rescue me; save me because of your faithful love.
Come back to me, LORD! Deliver me! Save me for the sake of your faithful love!
I am completely terrified; and you, ADONAI — how long?
Turn and come to my rescue. Show your wonderful love and save me, LORD.
Turn and come to my rescue. Show your wonderful love and save me, LORD.
Turn and come to my rescue. Show your wonderful love and save me, LORD.
Return, Jehovah, free my soul; save me for thy loving-kindness' sake.
And my soul is troubled exceedingly: but thou, O Lord, how long?
LORD, turn back to me. Give me back my life. Make me safe because of your faithful love.
Turn, O LORD, deliver my life; save me for the sake of your steadfast love.
Turn, O LORD, and deliver my soul; save me because of Your loving devotion.
Turn, Lord, and rescue me! Save me because of your trustworthy love!
Come back, O LORD. Rescue me. Save me because of your mercy!
Returne, O Lord: deliuer my soule: saue me for thy mercies sake.
Come and save me, LORD; in your mercy rescue me from death.
Come and save me, LORD; in your mercy rescue me from death.
Come and save me, LORD; in your mercy rescue me from death.
Turn, LORD! Rescue me; save me because of Your faithful love.
Return, O LORD, deliver my soul: Oh save me for thy mercies' sake.
Return, O LORD, deliver my soul: oh save me for thy mercies' sake.
¶Return, O Yahweh, rescue my soul; Save me because of Your lovingkindness.
Turn, O Yahweh; deliver my life. Save me for the sake of your steadfast love.
Return, O LORD, rescue my soul. Save me for the sake of Your lovingkindness.
¶Return, LORD, rescue my soul; Save me because of Your mercy.
Return, O LORD, rescue my soul; Save me because of Your lovingkindness.
LORD, return and save me; save me because of your kindness.
Relent, LORD, rescue me! Deliver me because of your faithfulness!
LORD, turn to me and help me. Save me. Your love never fails.
Turn, LORD, and deliver me; save me because of your unfailing love.
Turn, LORD, and deliver me; save me because of your unfailing love.
Return, O LORD, deliver me! Oh, save me for Your mercies’ sake!
Return, O LORD, and rescue me. Save me because of your unfailing love.
Turn, O LORD, save my life; deliver me for the sake of your steadfast love.
Turn, O LORD, save my life; deliver me for the sake of your steadfast love.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Turn, O LORD, save my life; deliver me for the sake of thy steadfast love.
Turn, O LORD, save my life; deliver me for the sake of thy steadfast love.
Return, O LORD, deliver my soul: Save me for thy lovingkindness' sake.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Break in, GOD, and break up this fight; if you love me at all, get me out of here. I’m no good to you dead, am I? I can’t sing in your choir if I’m buried in some tomb!
My nefesh is also much shaken; but Thou, HASHEM, ad mosai (how much longer)?
Return, O יהוה, rescue my life! Oh, save me for Your loving-commitment’ sake!
as is my soul— and You, ADONAI—how long?
Return, LORD. Deliver my soul, and save me for your loving kindness’ sake.
Return, Yahweh. Deliver my soul, and save me for your loving kindness’ sake.
Return, LORD. Deliver my soul, and save me for your loving kindness’ sake.
Return, LORD. Deliver my soul, and save me for your loving kindness’ sake.
Lord, be thou converted or turned again, and deliver my soul; make thou me safe, for thy mercy.
Turn back, O JEHOVAH, draw out my soul, Save me for Thy kindness' sake.
El versiculo Psalms, 6:4 de La Biblia consiste en algo que es muy recomendable tomar constantemente en cuenta a fin de meditar en torno a él. ¿Qué pretendía proponernos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Psalms, 6:4? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana seremos capaces de hacer valer aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Psalms, 6:4 de la Santa Biblia?
El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Psalms, 6:4 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por ese motivo es oportuno acudir al versículo Psalms, 6:4 cada vez que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestro espíritu.