For in death there is no remembrance of thee: In Sheol who shall give thee thanks?
For in death there is no mention of You; In Sheol (the nether world, the place of the dead) who will praise You and give You thanks?
For in death there is no remembrance of You; in Sheol (the place of the dead) who will give You thanks?
Turn to me, Lord, and rescue my soul. Save me because of your mercy.
For there is no remembrance of you in death; who can thank you in Sheol?
No one is going to praise you when they are dead. Who gives you thanks from the grave?
Come back, ADONAI, and rescue me! Save me for the sake of your grace
If I die, I cannot praise you or even remember you.
If I die, I cannot praise you or even remember you.
If I die, I cannot praise you or even remember you.
For in death there is no remembrance of thee; in Sheol who shall give thanks unto thee?
Turn to me, O Lord, and deliver my soul: O save me for thy mercy's sake.
If I die, I will no longer remember you. Nobody can praise you in their grave!
For in death there is no remembrance of you; in Sheol who will give you praise?
For there is no mention of You in death; who can praise You from Sheol?
For no one remembers you when they're dead. Who is able to praise you from the grave?
In death, no one remembers you. In the grave, who praises you?
For in death there is no remembrance of thee: in the graue who shall prayse thee?
In the world of the dead you are not remembered; no one can praise you there.
In the world of the dead you are not remembered; no one can praise you there.
In the world of the dead you are not remembered; no one can praise you there.
For there is no remembrance of You in death; who can thank You in Sheol?
For in death there is no remembrance of thee: In the grave who shall give thee thanks?
For in death there is no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks?
For there is no remembrance of You in death; In Sheol who will give You thanks?
For there is no remembrance of you in death. In Sheol, who will give thanks to you?
For in death there is no remembrance of You; in Sheol who will give You thanks?
For there is no mention of You in death; In Sheol, who will praise You?
For there is no mention of You in death; In Sheol who will give You thanks?
Dead people don’t remember you; those in the grave don’t praise you.
For no one remembers you in the realm of death, In Sheol who gives you thanks?
Dead people can’t call out your name. How can they praise you when they are in the grave?
Among the dead no one proclaims your name. Who praises you from the grave?
Among the dead no-one proclaims your name. Who praises you from his grave?
For in death there is no remembrance of You; In the grave who will give You thanks?
For the dead do not remember you. Who can praise you from the grave?
For in death there is no remembrance of you; in Sheol who can give you praise?
For in death there is no remembrance of you; in Sheol who can give you praise?
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
For in death there is no remembrance of thee; in Sheol who can give thee praise?
For in death there is no remembrance of thee; in Sheol who can give thee praise?
For in death there is no remembrance of thee: In Sheol who shall give thee thanks?
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Break in, GOD, and break up this fight; if you love me at all, get me out of here. I’m no good to you dead, am I? I can’t sing in your choir if I’m buried in some tomb!
Turn, HASHEM, deliver my nefesh; hoshieini (save me) for the sake of Thy chesed.
For in death there is no remembrance of You; Who gives You thanks in She’ol?
Turn toward me, ADONAI, deliver my soul! Save me—because of Your mercy.
For in death there is no memory of you. In Sheol, who shall give you thanks?
For in death there is no memory of you. In Sheol, who shall give you thanks?
For in death there is no memory of you. In Sheol, who shall give you thanks?
For in death there is no memory of you. In Sheol, who shall give you thanks?
For none there is in death, that is mindful of thee; but in hell who shall acknowledge to thee?
For there is not in death Thy memorial, In Sheol, who doth give thanks to Thee?
Es conveniente tener continuamente presente el versículo Psalms, 6:5 de La Sagrada Biblia con la finalidad de analizarlo y pensar sobre él.Quizás deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo Psalms, 6:5? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que seremos capaces de llevar a la práctica aquello que aprendemos gracias al versículo Psalms, 6:5 de La Sagrada Biblia?
Reflexionar acerca de el versículo Psalms, 6:5 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, por eso es conveniente apoyarse en el versículo Psalms, 6:5 todas las veces que pueda servirnos de guía y así saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestros corazones.