<

Psalms, 81:10

>

Psalms, 81:10

I am Jehovah thy God, Who brought thee up out of the land of Egypt: Open thy mouth wide, and I will fill it.


I am the LORD your God, Who brought you up from the land of Egypt. Open your mouth wide and I will fill it.


I am the Lord your God, Who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide and I will fill it.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


I am the LORD  your God, who brought you up from the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.


I am the LORD your God, who brought you up from Egypt’s land. Open your mouth wide—I will fill it up!


There is not to be with you any foreign god; you are not to worship an alien god.


I am the LORD your God. I rescued you from Egypt. Just ask, and I will give you whatever you need.


I am the LORD your God. I rescued you from Egypt. Just ask, and I will give you whatever you need.


I am the LORD your God. I rescued you from Egypt. Just ask, and I will give you whatever you need.


I am Jehovah thy God that brought thee up out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.


In the beginning God created heaven, and earth. And the earth was void and empty, and darkness was upon the face of the deep. And the spirit of God m...


I am the LORD, your God. I brought you out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it with many good things.”


I am the LORD your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.


I am the LORD your God, who brought you up out of Egypt. Open wide your mouth, and I will fill it.


I am the Lord your God who brought you out of the land of Egypt. Open your mouth wide and I will fill it.


I am the LORD your God, the one who brought you out of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.


For I am the Lord thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide and I will fill it.


I am the LORD your God, who brought you out of Egypt. Open your mouth, and I will feed you.




I am the LORD your God, who brought you out of Egypt. Open your mouth, and I will feed you.


I am the LORD your God, who brought you out of Egypt. Open your mouth, and I will feed you.


I am Yahweh your God, who brought you up from the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.





I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt: Open thy mouth wide, and I will fill it.



I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.


“I am Yahweh your God, Who brought you up from the land of Egypt; Open your mouth wide and I will fill it.


I am Yahweh your God, who brought you up from the land of Egypt. Open wide your mouth and I will fill it.


I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt; open your mouth wide, and I will fill it.



“I, the LORD, am your God, Who brought you up from the land of Egypt; Open your mouth wide and I will fill it.


I, the LORD, am your God, Who brought you up from the land of Egypt; Open your mouth wide and I will fill it.


I, the LORD, am your God, who brought you out of Egypt. Open your mouth and I will feed you.


I am the LORD, your God, the one who brought you out of the land of Egypt. Open your mouth wide and I will fill it!’


I am the LORD your God. I brought you up out of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it with good things.


I am the LORD your God, who brought you up out of Egypt. Open wide your mouth and I will fill it.


I am the LORD your God, who brought you up out of Egypt. Open wide your mouth and I will fill it.


I am the LORD your God, Who brought you out of the land of Egypt; Open your mouth wide, and I will fill it.


For it was I, the LORD your God, who rescued you from the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it with good things.



I am the LORD your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide and I will fill it.


I am the LORD your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide and I will fill it.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


I am the LORD your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.


I am the LORD your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.


I am the LORD thy God, Which brought thee up out of the land of Egypt: Open thy mouth wide, and I will fill it.


I am the LORD thy God, Which brought thee up out of the land of Egypt: Open thy mouth wide, and I will fill it.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


“Listen, dear ones—get this straight; O Israel, don’t take this lightly. Don’t take up with strange gods, don’t worship the popular gods. I’m GOD, your God, the very God who rescued you from doom in E



I am יהוה your Elohim, Who brought you out of the land of Mitsrayim; Open your mouth wide, and I fill it.”


Let there be no foreign god among you, and you shall not worship any alien god.


I am the LORD, your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.


I am Yahweh, your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.


I am the LORD, your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.


I am the LORD, your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.


For I am thy Lord God, that led thee out of the land of Egypt; make large thy mouth, and I shall fill it.


I [am] JEHOVAH thy God, Who bringeth thee up out of the land of Egypt. Enlarge thy mouth, and I fill it.


Debemos tener en todo momento presente el versículo Psalms, 81:10 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con el fin de meditar acerca de él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba proponernos el Señor con el versículo Psalms, 81:10? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que podemos aplicar aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Psalms, 81:10 de Las Sagradas Escrituras?

Meditar en relación con el versículo Psalms, 81:10 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la razón por la cual es conveniente servirse del versículo Psalms, 81:10 todas y cada una de las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones.