Show me a token for good, That they who hate me may see it, and be put to shame, Because thou, Jehovah, hast helped me, and comforted me.
Show me a sign of [Your] goodwill, That those who hate me may see it and be ashamed, Because You, O LORD, helped and comforted me.
Show me a sign of [Your evident] goodwill and favor, that those who hate me may see it and be put to shame, because You, Lord, [will show Your approva...
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Show me a sign of your goodness; my enemies will see and be put to shame because you, LORD, have helped and comforted me.
Show me a sign of your goodness so that those who hate me will see it and be put to shame— show a sign that you, LORD, have helped me and comforted me.
Give me a sign of your favor, so that those who hate me will see it and be ashamed, because you, ADONAI, have helped and comforted me.
Show that you approve of me! Then my hateful enemies will feel like fools, because you have helped and comforted me.
Show that you approve of me! Then my hateful enemies will feel like fools, because you have helped and comforted me.
Show that you approve of me! Then my hateful enemies will feel like fools, because you have helped and comforted me.
Shew me a token for good, that they which hate me may see it, and be ashamed; for thou, Jehovah, hast helped me and comforted me.
In the beginning God created heaven, and earth. And the earth was void and empty, and darkness was upon the face of the deep. And the spirit of God m...
Help me, so that I know you are pleased with me. Then my enemies will see it, and they will be ashamed. They will know that you, LORD, have helped me ...
Show me a sign of your favor, that those who hate me may see and be put to shame because you, LORD, have helped me and comforted me.
Show me a sign of Your goodness, that my enemies may see and be ashamed; for You, O LORD, have helped me and comforted me.
Show me a sign that you approve of me! Those who hate me will see it, and they will be ashamed because you, Lord, have helped me.
Grant me some proof of your goodness so that those who hate me may see it and be put to shame. You, O LORD, have helped me and comforted me.
Shew a token of thy goodnes towarde me, that they which hate me, may see it, and be ashamed, because thou, O Lord, hast holpen me and comforted me.
Show me proof of your goodness, LORD; those who hate me will be ashamed when they see that you have given me comfort and help.
Show me proof of your goodness, LORD; those who hate me will be ashamed when they see that you have given me comfort and help.
Show me proof of your goodness, LORD; those who hate me will be ashamed when they see that you have given me comfort and help.
Show me a sign of Your goodness; my enemies will see and be put to shame because You, LORD, have helped and comforted me.
Shew me a token for good; That they which hate me may see it, and be ashamed: Because thou, LORD, hast holpen me, and comforted me.
Show me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed: because thou, LORD, hast helped me, and comforted me.
Show me a sign for good, That those who hate me may see it and be ashamed, Because You, O Yahweh, have helped me and comforted me.
Do a sign that benefits me, that those who hate me may see and be put to shame, because you, O Yahweh, have helped me and comforted me.
Show me a sign of Your favor, that those who hate me may see it and be ashamed because You, LORD, have helped and comforted me.
Show me a sign of good, That those who hate me may see it and be ashamed, Because You, LORD, have helped me and comforted me.
Show me a sign for good, That those who hate me may see it and be ashamed, Because You, O LORD, have helped me and comforted me.
Show me a sign of your goodness. When my enemies look, they will be ashamed. You, LORD, have helped me and comforted me.
Show me evidence of your favor! Then those who hate me will see it and be ashamed, for you, O LORD, will help me and comfort me.
Prove your goodness to me. Then my enemies will see it and be put to shame. LORD, you have helped me and given me comfort.
Give me a sign of your goodness, that my enemies may see it and be put to shame, for you, LORD, have helped me and comforted me.
Give me a sign of your goodness, that my enemies may see it and be put to shame, for you, LORD, have helped me and comforted me.
Show me a sign for good, That those who hate me may see it and be ashamed, Because You, LORD, have helped me and comforted me.
Send me a sign of your favor. Then those who hate me will be put to shame, for you, O LORD, help and comfort me.
Show me a token for good; that they which hate me may see [it], and be ashamed: because you i , LORD-Yehōvah [Messiah Pre-Incarnate], have given hope to me, and comforted me.
Show me a sign of your favor, so that those who hate me may see it and be put to shame, because you, LORD, have helped me and comforted me.
Show me a sign of your favor, so that those who hate me may see it and be put to shame, because you, LORD, have helped me and comforted me.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are every...
Show me a sign of thy favor, that those who hate me may see and be put to shame because thou, LORD, hast helped me and comforted me.
Show me a sign of thy favor, that those who hate me may see and be put to shame because thou, LORD, hast helped me and comforted me.
Shew me a token for good; That they which hate me may see it, and be ashamed, Because thou, LORD, hast holpen me, and comforted me.
Shew me a token for good; That they which hate me may see it, and be ashamed, Because thou, LORD, hast holpen me, and comforted me.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth ap...
Train me, GOD, to walk straight; then I’ll follow your true path. Put me together, one heart and mind; then, undivided, I’ll worship in joyful fear. F...
Show me an ot (sign) for tovah; that they which hate me may see it, and be put to shame; because Thou, HASHEM, hast helped me, and comforted me.
Show me a sign for good, And let those hating me see it and be ashamed, For You, יהוה, have helped me and comforted me.
Make me a sign for good, so that those who hate me may see it and be ashamed. For You, ADONAI, have helped me and comforted me.
Show me a sign of your goodness, that those who hate me may see it, and be shamed, because you, LORD, have helped me, and comforted me.
Show me a sign of your goodness, that those who hate me may see it, and be shamed, because you, Yahweh, have helped me, and comforted me.
Show me a sign of your goodness, that those who hate me may see it, and be shamed, because you, LORD, have helped me, and comforted me.
Show me a sign of your goodness, that those who hate me may see it, and be shamed, because you, LORD, have helped me, and comforted me.
Make thou with me a sign in good, that they see, that hate me, and be ashamed; for thou, Lord, hast helped or holpen me, and hast comforted me.
Do with me a sign for good, And those hating me see and are ashamed, For Thou, O JEHOVAH, hast helped me, Yea, Thou hast comforted me!
El versiculo Psalms, 86:17 de La Santa Biblia es algo que es muy recomendable tener en todo momento presente con el objetivo de meditar en torno a él.Quizás sería acertado cuestionarse ¿Qué quiso proponernos el Señor con el versículo Psalms, 86:17? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana podemos poner en práctica aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Psalms, 86:17 de Las Sagradas Escrituras?
El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Psalms, 86:17 nos ayuda a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, ese es el motivo por el cual es oportuno servirse del versículo Psalms, 86:17 todas las veces que necesitemos una luz que nos guíe y así saber cómo actuar o para traer paz a nuestros corazones y almas.