Because thou didst keep the word of my patience, I also will keep thee from the hour of trial, that hour which is to come upon the whole world, to try them that dwell upon the earth.
In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An
Because you have guarded and kept My word of patient endurance [have held fast the lesson of My patience with the expectant endurance that I give you], I also will keep you [safe] from the hour of tri
Since you have kept the word of my patient endurance, I also will keep you from the hour of temptation, which shall overcome the whole world in order to test those living upon the earth.
Because you have kept my command to endure, I will also keep you from the hour of testing that is going to come on the whole world to test those who live on the earth.
Because you kept my command to endure, I will keep you safe through the time of testing that is about to come over the whole world, to test those who live on earth.
Because you did obey my message about persevering, I will keep you from the time of trial coming upon the whole world to put the people living on earth to the test.
You obeyed my message and endured. So I will protect you from the time of testing everyone in all the world must go through.
You obeyed my message and endured. So I will protect you from the time of testing that everyone in all the world must go through.
You obeyed my message and endured. So I will protect you from the time of testing everyone in all the world must go through.
Because thou hast kept the word of my patience, I also will keep thee out of the hour of trial, which is about to come upon the whole habitable world, to try them that dwell upon the earth.
Because thou hast kept the word of my patience, I will also keep thee from the hour of the temptation, which shall come upon the whole world to try them that dwell upon the earth.
I have told you to be patient in this difficult time. You have obeyed what I told you. Because of that, I will keep you safe from the time of great trouble that will come. This trouble will come to ev
Because you have kept my word about patient endurance, I will keep you from the hour of trial that is coming on the whole world, to try those who dwell on the earth.
Because you have kept My command to persevere, I will also keep you from the hour of testing that is about to come upon the whole world, to test those who dwell on the earth.
Because you have persevered as I told you to, I will take care of you during the testing time that is coming on the whole world when those who live on the earth will be on trial.
Because you have obeyed my command to endure, I will keep you safe during the time of testing which is coming to the whole world to test those living ...
Because thou hast kept the woorde of my patience, therefore I wil deliuer thee from the houre of tentation, which will come vpon all the world, to trie them that dwell vpon the earth.
Because you have kept my command to endure, I will also keep you safe from the time of trouble which is coming upon the world to test all the people on earth.
Because you have kept my command to endure, I will also keep you safe from the time of trouble which is coming upon the world to test all the people on earth.
Because you have kept my command to endure, I will also keep you safe from the time of trouble which is coming upon the world to test all the people on earth.
Because you have kept my command to endure, I will also keep you safe from the time of trouble which is coming upon the world to test all the people on earth.
Because you have kept my command to endure, I will also keep you safe from the time of trouble which is coming upon the world to test all the people on earth.
Because you have kept My command to endure, I will also keep you from the hour of testing that is going to come over the whole world to test those who live on the earth.
You followed my command to endure patiently. So I will keep you from the time of trouble that will come to the world—a time that will test everyone living on earth.
You have followed my teaching about not giving up. So I will keep you from the time of trouble that will come to the whole world. This trouble will test those who live on earth.
Because thou hast kept the word of my patience, I also will keep thee from the hour of temptation, which shall come upon all the entire world, to try those that dwell upon the earth.
Because thou hast kept the word of my patience, I also will keep thee from the hour of temptation, which shall come upon all the world, to try them that dwell upon the earth.
Because thou hast kept the word of my patience, I also will keep thee from the hour of temptation, which shall come upon all the world, to try them that dwell upon the earth.
Because thou hast kept the word of my patience, I also will keep thee from the hour of temptation, which shall come upon all the world, to try them that dwell upon the earth.
Because you have kept the word of My perseverance, I also will keep you from the hour of testing, which is about to come upon the whole world, to test those who dwell on the earth.
Because you have kept the word of my patient endurance, I also will keep you from the hour of testing that is about to come upon the whole inhabited world, to put to the test those who live on the ear
Because you have kept My word of patience, I also will keep you from the hour of temptation which shall come upon the entire world, to test those who dwell on the earth.
Because you have kept my message of endurance, I will keep you safe in the time of trial that is going to come to the whole world to test the inhabitants of the earth.
Because you have kept My word of perseverance, I also will keep you from the hour of the testing, that hour which is about to come upon the whole world, to test those who live on the earth.
Because you have kept the word of My perseverance, I also will keep you from the hour of testing, that hour which is about to come upon the whole world, to test those who dwell on the earth.
You have obeyed my teaching about not giving up your faith. So I will keep you from the time of trouble that will come to the whole world to test those who live on earth.
Because you have kept my admonition to endure steadfastly, I will also keep you from the hour of testing that is about to come on the whole world to test those who live on the earth.
You have kept my command to remain strong in the faith no matter what happens. So I will keep you from the time of suffering. That time is going to come to the whole world. It will test those who live
Since you have kept my command to endure patiently, I will also keep you from the hour of trial that is going to come on the whole world to test the inhabitants of the earth.
Since you have kept my command to endure patiently, I will also keep you from the hour of trial that is going to come on the whole world to test the inhabitants of the earth.
Because you have kept My command to persevere, I also will keep you from the hour of trial which shall come upon the whole world, to test those who dwell on the earth.
“Because you have obeyed my command to persevere, I will protect you from the great time of testing that will come upon the whole world to test those who belong to this world.
Because you i have kept the word of my patience, I also will keep you i from the hour of temptation, which shall come upon all the world, to try them that dwell upon the earth.
Because you have kept my word of patient endurance, I will keep you from the hour of trial that is coming on the whole world to test the inhabitants of the earth.
In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Because you have kept my word of patient endurance, I will keep you from the hour of trial which is coming on the whole world, to try those who dwell ...
Because you have kept my word of patient endurance, I will keep you from the hour of trial which is coming on the whole world, to try those who dwell ...
Because thou didst keep the word of my patience, I also will keep thee from the hour of trial, that hour which is to come upon the whole world, to try them that dwell upon the earth.
Because thou didst keep the word of my patience, I also will keep thee from the hour of trial, that hour which is to come upon the whole world, to try...
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth ap...
“Because you kept my Word in passionate patience, I’ll keep you safe in the time of testing that will be here soon, and all over the earth, every man,...
Because you were shomer over my dvar of savlanut (patient endurance), I will also be shomer over you, guarding you from the sha'at hanisayon (hour of trial) about to come upon the Olam Hazeh, to try a
“Because you have guarded My Word of endurance, I also shall guard you from the hour of trial which shall come upon all the world, to try those who dw...
“Because you have kept My word about patient endurance, I will also keep you from the hour of trial that is coming upon the whole world to test those who dwell on the earth.
Because you kept my command to endure, I also will keep you from the hour of testing which is to come on the whole world, to test those who dwell on t...
Because you kept my command to endure, I also will keep you from the hour of testing which is to come on the whole world, to test those who dwell on t...
Because you kept my command to endure, I also will keep you from the hour of testing which is to come on the whole world, to test those who dwell on t...
Because you kept my command to endure, I also will keep you from the hour of testing which is to come on the whole world, to test those who dwell on t...
for thou keptest the word of my patience. And I shall keep thee from the hour of temptation, that is to coming [or to come] into all the world, to tempt men that dwell in earth.
‘Because thou didst keep the word of my endurance, I also will keep thee from the hour of the trial that is about to come upon all the world, to try those dwelling upon the earth.
Nos conviene tomar siempre en cuenta el versículo Revelation, 3:10 de La Biblia para hacer una reflexión en torno a él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de proponernos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Revelation, 3:10? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana seremos capaces de llevar a la práctica lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Revelation, 3:10 de La Sagrada Biblia?
Meditar acerca de el versículo Revelation, 3:10 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es aconsejable apoyarse en el versículo Revelation, 3:10 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía y así saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.