In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An
‘I know your deeds, that you are neither cold (invigorating, refreshing) nor hot (healing, therapeutic); I wish that you were cold or hot.
I know your [record of] works and what you are doing; you are neither cold nor hot. Would that you were cold or hot!
I know your works: that you are neither cold, nor hot. I wish that you were either cold or hot.
I know your works, that you are neither cold nor hot. I wish that you were cold or hot.
I know your works. You are neither cold nor hot. I wish that you were either cold or hot.
“I know what you are doing: you are neither cold nor hot. How I wish you were either one or the other!
I know everything you have done, and you are not cold or hot. I wish you were either one or the other.
I know everything you have done, and you are not cold or hot. I wish you were either one or the other.
I know everything you have done, and you are not cold or hot. I wish you were either one or the other.
I know thy works, that thou art neither cold nor hot; I would thou wert cold or hot.
I know thy works, that thou art neither cold, nor hot. I would thou wert cold, or hot.
I know everything that you do. I know that you are neither cold nor hot. It would be better if you were either cold or hot.
“‘I know your works: you are neither cold nor hot. Would that you were either cold or hot!
I know your deeds; you are neither cold nor hot. How I wish you were one or the other!
I know what you have accomplished—you're neither hot nor cold. I wish you were hot or cold!
I know what you have done, that you are neither cold nor hot. I wish you were cold or hot.
In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An
In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An
I know what you have done; I know that you are neither cold nor hot. How I wish you were either one or the other!
I know what you have done; I know that you are neither cold nor hot. How I wish you were either one or the other!
I know your works, that you are neither cold nor hot. I wish that you were cold or hot.
I know thy works, that thou art neither cold nor hot: I would thou wert cold or hot.
I know thy works, that thou art neither cold nor hot: I would thou wert cold or hot.
‘I know your deeds, that you are neither cold nor hot. I wish that you were cold or hot.
In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An
I know your works, that you are neither cold nor hot. I wish you were cold or hot.
“I know your works; I know that you are neither cold nor hot. I wish you were either cold or hot.
‘I know your deeds, that you are neither cold nor hot; I wish that you were cold or hot.
‘I know your deeds, that you are neither cold nor hot; I wish that you were cold or hot.
I know what you do, that you are not hot or cold. I wish that you were hot or cold!
‘I know your deeds, that you are neither cold nor hot. I wish you were either cold or hot!
‘I know what you are doing. I know you aren’t cold or hot. I wish you were either one or the other!
I know your deeds, that you are neither cold nor hot. I wish you were either one or the other!
I know your deeds, that you are neither cold nor hot. I wish you were either one or the other!
“I know your works, that you are neither cold nor hot. I could wish you were cold or hot.
“I know all the things you do, that you are neither hot nor cold. I wish that you were one or the other!
In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An
“I know your works; you are neither cold nor hot. I wish that you were either cold or hot.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
“ ‘I know your works: you are neither cold nor hot. Would that you were cold or hot!
“ ‘I know your works: you are neither cold nor hot. Would that you were cold or hot!
I know thy works, that thou art neither cold nor hot: I would thou wert cold or hot.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth ap...
“I know you inside and out, and find little to my liking. You’re not cold, you’re not hot—far better to be either cold or hot! You’re stale. You’re st...
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
“I know your works, that you are neither cold nor hot. I would that you were cold or hot.
I know your deeds, that you are neither cold nor hot. Oh, that you were either cold or hot!
“I know your works, that you are neither cold nor hot. I wish you were cold or hot.
“I know your works, that you are neither cold nor hot. I wish you were cold or hot.
“I know your works, that you are neither cold nor hot. I wish you were cold or hot.
“I know your works, that you are neither cold nor hot. I wish you were cold or hot.
I know thy works, for neither thou art cold, neither thou art hot; I would that thou were cold, either hot
I have known thy works, that neither cold art thou nor hot; I would thou wert cold or hot.
Deberíamos tomar en todo momento en cuenta el versículo Revelation, 3:15 de La Sagrada Biblia de manera que podamos reflexionar sobre él.Tal vez sería acertado cuestionarse ¿Qué trataba de decirnos Dios con el versículo Revelation, 3:15? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de recurrir a aquello que hemos aprendido gracias al versículo Revelation, 3:15 de La Biblia?
Reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Revelation, 3:15 nos ayuda a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, por eso es bueno servirse del versículo Revelation, 3:15 cada vez que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestros corazones.