But thou hast a few names in Sardis that did not defile their garments: and they shall walk with me in white; for they are worthy.
But you [still] have a few people in Sardis who have not soiled their clothes [that is, contaminated their character and personal integrity with sin]; and they will walk with Me [dressed] in white, be
Yet you still have a few [persons'] names in Sardis who have not soiled their clothes, and they shall walk with Me in white, because they are worthy and deserving.
But you have a few names in Sardis who have not defiled their garments. And these shall walk with me in white, because they are worthy.
But you have a few people in Sardis who have not defiled their clothes, and they will walk with me in white, because they are worthy.
But you do have a few people in Sardis who haven’t stained their clothing. They will walk with me clothed in white because they are worthy.
Nevertheless, you do have a few people in Sardis who have not soiled their clothes; and they will walk with me, clothed in white, because they are worthy.
A few of you in Sardis have not dirtied your clothes with sin. You will walk with me in white clothes, because you are worthy.
A few of you in Sardis have not dirtied your clothes with sin. You will walk with me in white clothes, because you are worthy.
A few of you in Sardis have not dirtied your clothes with sin. You will walk with me in white clothes, because you are worthy.
But thou hast a few names in Sardis which have not defiled their garments, and they shall walk with me in white, because they are worthy.
But thou hast a few names in Sardis, which have not defiled their garments: and they shall walk with me in white, because they are worthy.
But you have a few people among you in Sardis who have not done these bad things. They are like people who have kept their clothes clean. They will walk with me and they will wear white clothes. They
Yet you have still a few names in Sardis, people who have not soiled their garments, and they will walk with me in white, for they are worthy.
But you do have a few people in Sardis who have not soiled their garments, and because they are worthy, they will walk with Me in white.
But there are some among you in Sardis who have not ruined their clothes, and they will walk with me dressed in white, for they deserve to do so.
But you have a few people in Sardis who have kept their clothes clean. They will walk with me in white clothes because they deserve it.
Notwithstanding thou hast a few names yet in Sardis, which haue not defiled their garments: and they shall walke with me in white: for they are worthy.
But a few of you there in Sardis have kept your clothes clean. You will walk with me, clothed in white, because you are worthy to do so.
But a few of you there in Sardis have kept your clothes clean. You will walk with me, clothed in white, because you are worthy to do so.
But a few of you there in Sardis have kept your clothes clean. You will walk with me, clothed in white, because you are worthy to do so.
But you have a few people in Sardis who have not defiled their clothes, and they will walk with Me in white, because they are worthy.
Thou hast a few names even in Sardis which have not defiled their garments; and they shall walk with me in white: for they are worthy.
Thou hast a few names even in Sardis which have not defiled their garments; and they shall walk with me in white: for they are worthy.
But you have a few names in Sardis who have not defiled their garments, and they will walk with Me in white, for they are worthy.
But you have a few people in Sardis who have not defiled their clothing, and they will walk with me in white, because they are worthy.
“You have a few names even in Sardis who have not soiled their garments. They shall walk with Me in white, for they are worthy.
But you have a few people in Sardis who have not soiled their garments; and they will walk with Me in white, for they are worthy.
But you have a few people in Sardis who have not soiled their garments; and they will walk with Me in white, for they are worthy.
But you have a few there in Sardis who have kept their clothes unstained, so they will walk with me and will wear white clothes, because they are worthy.
But you have a few individuals in Sardis who have not stained their clothes, and they will walk with me dressed in white, because they are worthy.
In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An
Yet you have a few people in Sardis who have not soiled their clothes. They will walk with me, dressed in white, for they are worthy.
Yet you have a few people in Sardis who have not soiled their clothes. They will walk with me, dressed in white, for they are worthy.
You have a few names even in Sardis who have not defiled their garments; and they shall walk with Me in white, for they are worthy.
“Yet there are some in the church in Sardis who have not soiled their clothes with evil. They will walk with me in white, for they are worthy.
Yet you have still a few persons in Sardis who have not soiled their clothes; they will walk with me, dressed in white, for they are worthy.
Yet you have still a few persons in Sardis who have not soiled their clothes; they will walk with me, dressed in white, for they are worthy.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Yet you have still a few names in Sardis, people who have not soiled their garments; and they shall walk with me in white, for they are worthy.
Yet you have still a few names in Sardis, people who have not soiled their garments; and they shall walk with me in white, for they are worthy.
But thou hast a few names in Sardis which did not defile their garments: and they shall walk with me in white; for they are worthy.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth ap...
“You still have a few followers of Jesus in Sardis who haven’t ruined themselves wallowing in the muck of the world’s ways. They’ll walk with me on pa...
But you have a few shemot (names) in Sardis which did not soil their kaftans. It is they that will have their halakhah with me in lavan (white), wearing a kittel, because they are walking worthily.
“Nevertheless, you have a few names in Sardis who have not defiled their garments. And they shall walk with Me in white, because they are worthy.
“But still, you have a few people in Sardis who have not stained their clothes. They will walk with Me in white, because they are worthy.
Nevertheless you have a few names in Sardis that didn’t defile their garments. They will walk with me in white, for they are worthy.
Nevertheless you have a few names in Sardis that didn’t defile their garments. They will walk with me in white, for they are worthy.
Nevertheless you have a few names in Sardis that didn’t defile their garments. They will walk with me in white, for they are worthy.
Nevertheless you have a few names in Sardis that didn’t defile their garments. They will walk with me in white, for they are worthy.
But thou hast a few names in Sardis, which have not defouled their clothes; and they shall walk with me in white clothes, for they be worthy.
Thou hast a few names even in Sardis who did not defile their garments, and they shall walk with me in white, because they are worthy.
El versiculo Revelation, 3:4 de La Biblia consiste en algo que es aconsejable tomar constantemente en consideración a fin de analizarlo y pensar sobre él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de proponernos el Señor con el versículo Revelation, 3:4? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida diaria en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Revelation, 3:4 de la Santa Biblia?
El hecho de reflexionar acerca de el versículo Revelation, 3:4 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es conveniente acudir al versículo Revelation, 3:4 en todas aquellas ocasiones en que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestras almas.