<

Revelation, 9:14

>

Revelation, 9:14

one saying to the sixth angel that had the trumpet, Loose the four angels that are bound at the great river Euphrates.


saying to the sixth angel who had the trumpet, “Release the four angels who are bound at the great river Euphrates.”


Saying to the sixth angel who had the trumpet, Liberate the four angels who are bound at the great river Euphrates.


saying to the sixth Angel who had the trumpet: "Release the four Angels who were bound at the great river Euphrates."


say to the sixth angel who had the trumpet, “Release the four angels bound at the great river Euphrates.”


It said to the sixth angel, who had the trumpet, “Release the four angels who are bound at the great river Euphrates.”


saying to the sixth angel, the one with the shofar, “Release the four angels that are bound at the great river Euphrates!”


The voice spoke to this angel and said, “Release the four angels who are tied up beside the great Euphrates River.”


The voice spoke to this angel and said, “Release the four angels who are tied up beside the great River Euphrates.”


The voice spoke to this angel and said, “Release the four angels who are tied up beside the great Euphrates River.”


saying to the sixth angel that had the trumpet, Loose the four angels which are bound at the great river Euphrates.


Saying to the sixth angel, who had the trumpet: Loose the four angels, who are bound in the great river Euphrates.


The voice said to the sixth angel, ‘There are four angels at the great Euphrates river. Someone has tied them so that they cannot move. You must go and undo them!’


saying to the sixth angel who had the trumpet, “Release the four angels who are bound at the great river Euphrates.”


saying to the sixth angel with the trumpet, “Release the four angels who are bound at the great river Euphrates.”


speaking to the sixth angel that had the trumpet: “Release the four angels that are tied up beside the great River Euphrates.”


The voice said to the sixth angel who had the trumpet, “Release the four angels who are held at the great Euphrates River.”


Saying to the sixt Angel, which had the trumpet, Loose the foure Angels, which are bound in the great riuer Euphrates.


In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An


The voice said to the sixth angel, “Release the four angels who are bound at the great river Euphrates!”


The voice said to the sixth angel, “Release the four angels who are bound at the great river Euphrates!”


The voice said to the sixth angel, “Release the four angels who are bound at the great Euphrates River!”


The voice said to the sixth angel, “Release the four angels who are bound at the great Euphrates River!”


say to the sixth angel who had the trumpet, “Release the four angels bound at the great river Euphrates.”


It said to the sixth angel who had the trumpet, “Free the four angels who are tied at the great river Euphrates.”



saying to the sixth angel who had the trumpet, Loose the four angels who are bound in the great river Euphrates.


saying to the sixth angel which had the trumpet, Loose the four angels which are bound in the great river Euphrates.


saying to the sixth angel which had the trumpet, Loose the four angels which are bound in the great river Euphra´tes.


saying to the sixth angel which had the trumpet, Loose the four angels which are bound in the great river Euphra´tes.


one saying to the sixth angel who had the trumpet, “Release the four angels who have been bound at the great river Euphrates.”


saying to the sixth angel, the one who had the trumpet, “Release the four angels who have been bound at the great river Euphrates!”


saying to the sixth angel who had the trumpet, “Release the four angels who are bound at the great Euphrates River.”



saying to the sixth angel who had the trumpet, “Release the four angels who are bound at the great river Euphrates.”


one saying to the sixth angel who had the trumpet, “Release the four angels who are bound at the great river Euphrates.”


In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An


saying to the sixth angel, the one holding the trumpet, “Set free the four angels who are bound at the great river Euphrates!”


The voice spoke to the sixth angel who had the trumpet. The voice said, “Set the four angels free who are held at the great river Euphrates.”


It said to the sixth angel who had the trumpet, “Release the four angels who are bound at the great river Euphrates.”


It said to the sixth angel who had the trumpet, ‘Release the four angels who are bound at the great river Euphrates.’


saying to the sixth angel who had the trumpet, “Release the four angels who are bound at the great river Euphrates.”


And the voice said to the sixth angel who held the trumpet, “Release the four angels who are bound at the great Euphrates River.”


Saying to the sixth angel which had the trumpet, Loose the four angels which are bound in the great river Euphrates (to break forth, to gush) .


saying to the sixth angel who had the trumpet, “Release the four angels who are bound at the great river Euphrates.”


saying to the sixth angel who had the trumpet, “Release the four angels who are bound at the great river Euphrates.”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


saying to the sixth angel who had the trumpet, “Release the four angels who are bound at the great river Euphrates.”


saying to the sixth angel who had the trumpet, “Release the four angels who are bound at the great river Euphrates.”


one saying to the sixth angel, which had the trumpet, Loose the four angels which are bound at the great river Euphrates.


one saying to the sixth angel, which had the trumpet, Loose the four angels which are bound at the great river Euphrates.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth ap...


The sixth Angel trumpeted. I heard a voice speaking to the sixth Angel from the horns of the Golden Altar before God: “Let the Four Angels loose, the Angels confined at the great River Euphrates.”


saying to the malach hashishi, the one having the shofar, Release the arba'at hamalachim (the four angels) having been bound at the great river, Euphrates.


saying to the sixth messenger who had the trumpet, “Release the four messengers, those having been bound at the great river Euphrates.”


It said to the sixth angel, the one holding the trumpet, “Release the four angels who are bound at the great river Euphrates.”


saying to the sixth angel who had the trumpet, “Free the four angels who are bound at the great river Euphrates!”


saying to the sixth angel who had the trumpet, “Free the four angels who are bound at the great river Euphrates!”


saying to the sixth angel who had the shofar, “Free the four angels who are bound at the great river Euphrates!”


saying to the sixth angel who had the shofar, “Free the four angels who are bound at the great river Euphrates!”


and said to the sixth angel that had a trump, Unbind thou [the] four angels, that be bound in the great flood Euphrates.


saying to the sixth messenger who had the trumpet, ‘Loose the four messengers who are bound at the great river Euphrates;’


El versiculo Revelation, 9:14 de La Biblia es algo que debemos tomar en todo momento en cuenta con la finalidad de analizarlo y pensar en torno a él. ¿Qué quiso decirnos Dios Padre con el versículo Revelation, 9:14? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de poner en práctica aquello que hemos aprendido gracias al versículo Revelation, 9:14 de la Santa Biblia?

Discurrir y recapacitar acerca de el versículo Revelation, 9:14 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por ese motivo es oportuno servirse del versículo Revelation, 9:14 siempre que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.