<

Romans, 4:15

>

Romans, 4:15

for the law worketh wrath; but where there is no law, neither is there transgression.


For the Law results in [God’s] wrath [against sin], but where there is no law, there is no violation [of it either].


For the Law results in [divine] wrath, but where there is no law there is no transgression [of it either].


For the law works unto wrath. And where there is no law, there is no law-breaking.


because the law produces wrath. And where there is no law, there is no transgression.


The Law brings about wrath. But when there isn’t any law, there isn’t any violation of the law.


For what law brings is punishment. But where there is no law, there is also no violation.


God becomes angry when his Law is broken. But where there isn't a law, it cannot be broken.


God becomes angry when his Law is broken. But where there isn't a law, it cannot be broken.


God becomes angry when his Law is broken. But where there isn't a law, it cannot be broken.


For law works wrath; but where no law is neither is there transgression.


For the law worketh wrath. For where there is no law, neither is there transgression.


The rules in Moses' Law say that God will punish people who do not obey those rules. But without any rules, there is nothing for people to obey.


For the law brings wrath, but where there is no law there is no transgression.


because the law brings wrath. And where there is no law, there is no transgression.


For the law results in punishment—but if there's no law then it cannot be broken.


The laws in Moses’ Teachings bring about anger. But where those laws don’t exist, they can’t be broken.


For the Lawe causeth wrath: for where no Lawe is, there is no transgression.


The Law brings down God's anger; but where there is no law, there is no disobeying of the law.




The Law brings down God's anger; but where there is no law, there is no disobeying of the law.


The Law brings down God's anger; but where there is no law, there is no disobeying of the law.


For the law produces wrath. And where there is no law, there is no transgression.


because the law can only bring God’s anger on those who disobey it. But if there is no law, then there is nothing to disobey.




because the law worketh wrath: for where no law is, there is no transgression.



because the law worketh wrath: for where no law is, there is no transgression.


for the Law brings about wrath, but where there is no law, there also is no trespass.


For the law produces wrath, but where there is no law, neither is there transgression.


because the law produces wrath, for where there is no law, there is no sin.



for the Law brings about wrath, but where there is no law, there also is no violation.


for the Law brings about wrath, but where there is no law, there also is no violation.


because the law can only bring God’s anger. But if there is no law, there is nothing to disobey.


For the law brings wrath, because where there is no law there is no transgression either.


The law brings God’s anger. Where there is no law, the law can’t be broken.


because the law brings wrath. And where there is no law there is no transgression.


because the law brings wrath. And where there is no law there is no transgression.


because the law brings about wrath; for where there is no law there is no transgression.


For the law always brings punishment on those who try to obey it. (The only way to avoid breaking the law is to have no law to break!)



For the law brings wrath; but where there is no law, neither is there violation.


For the law brings wrath; but where there is no law, neither is there violation.


People try to follow that law, but they can’t do it, and whenever they break that law, God gets angry with them and punishes them. So all the law does is give us trouble. (The only way people will not


For the law brings wrath, but where there is no law there is no transgression.


For the law brings wrath, but where there is no law there is no transgression.



for the law worketh wrath; but where there is no law, neither is there transgression.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


That famous promise God gave Abraham—that he and his children would possess the earth—was not given because of something Abraham did or would do. It was based on God’s decision to put everything toget



for the Torah works out wrath, for where there is no Torah there is no transgression.


For the Torah brings about wrath; but where there is no law, neither is there a violation.


For the law produces wrath; for where there is no law, neither is there disobedience.


For the law produces wrath; for where there is no law, neither is there disobedience.


For the law produces wrath; for where there is no law, neither is there disobedience.


For the law produces wrath; for where there is no law, neither is there disobedience.


For the law worketh wrath; for where is no law, there is no trespass, neither is trespassing [or prevarication].


for the law doth work wrath; for where law is not, neither [is] transgression.


El versiculo Romans, 4:15 de La Santa Biblia consiste en algo que es preciso tomar en todo momento en consideración con el propósito de meditar acerca de él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba decirnos el Señor con el versículo Romans, 4:15? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de hacer valer aquello que aprendemos gracias al versículo Romans, 4:15 de La Sagrada Biblia?

Meditar acerca de el versículo Romans, 4:15 nos ayuda a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por ese motivo es conveniente servirse del versículo Romans, 4:15 todas las veces que pueda servirnos de guía y así saber cómo proceder o para traer la paz a nuestro espíritu.