Take us the foxes, the little foxes, That spoil the vineyards; For our vineyards are in blossom.
“Catch the foxes for us, The little foxes that spoil and ruin the vineyards [of love], While our vineyards are in blossom.”
[My heart was touched and I fervently sang to him my desire] Take for us the foxes, the little foxes that spoil the vineyards [of our love], for our vineyards are in blossom.
The fig tree has brought forth its green figs; the flowering vines bestow their odor. Rise up, my love, my brilliant one, and advance.
Catch the foxes for us — the little foxes that ruin the vineyards — for our vineyards are in bloom.
Catch foxes for us— those little foxes that spoil vineyards, now that our vineyards are in bloom!
“Catch the foxes for us, yes, the little foxes! They are ruining the vineyards when our vineyards are in bloom!”
Our vineyards are in blossom; we must catch the little foxes that destroy the vineyards.
Our vineyards are in blossom; we must catch the little foxes that destroy the vineyards.
Our vineyards are in blossom; we must catch the little foxes that destroy the vineyards.
Take us the foxes, The little foxes, that spoil the vineyards; For our vineyards are in bloom.
Catch us the little foxes that destroy the vines: for our vineyard hath flourished.
Catch the foxes for us! Our vines now have flowers and they will soon give us fruit. So catch the little foxes before they destroy our vineyards.
Catch the foxes for us, the little foxes that spoil the vineyards, for our vineyards are in blossom.”
Catch for us the foxes— the little foxes that ruin the vineyards— for our vineyards are in bloom.
Catch the foxes for us, all the little foxes that come and destroy the vineyards, our vineyards that are in bloom!
Catch the foxes for us, the little foxes that ruin vineyards. Our vineyards are blooming.
Take vs the foxes, the little foxes, which destroy the vines: for our vines haue small grapes.
Catch the foxes, the little foxes, before they ruin our vineyard in bloom.
Catch the foxes, the little foxes, before they ruin our vineyard in bloom.
Catch the foxes, the little foxes, before they ruin our vineyard in bloom.
Catch the foxes for us — the little foxes that ruin the vineyards — for our vineyards are in bloom.
Take us the foxes, The little foxes, That spoil the vines: For our vines have tender grapes.
Take us the foxes, the little foxes, that spoil the vines: for our vines have tender grapes.
¶“Seize the foxes for us, The little foxes that are wreaking destruction on the vineyards, While our vineyards are in blossom.”
Catch for us the foxes, the little foxes destroying vineyards, for our vineyards are in blossom!
Catch the foxes for us, the little foxes that spoil the vineyards, for our vineyards are in blossom.”
¶“Catch the foxes for us, The little foxes that are ruining the vineyards, While our vineyards are in blossom.”
“Catch the foxes for us, The little foxes that are ruining the vineyards, While our vineyards are in blossom.”
Catch the foxes for us— the little foxes that ruin the vineyards while they are in blossom.
Catch the foxes for us, the little foxes, that ruin the vineyards – for our vineyard is in bloom.
Catch the foxes for us. Catch the little foxes. They destroy our vineyards. The vineyards are in bloom.”
Catch for us the foxes, the little foxes that ruin the vineyards, our vineyards that are in bloom.
Catch for us the foxes, the little foxes that ruin the vineyards, our vineyards that are in bloom.
Catch us the foxes, The little foxes that spoil the vines, For our vines have tender grapes.
Catch all the foxes, those little foxes, before they ruin the vineyard of love, for the grapevines are blossoming!
Catch us the foxes, the little foxes, that ruin the vineyards— for our vineyards are in blossom.”
Catch us the foxes, the little foxes, that ruin the vineyards— for our vineyards are in blossom.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Catch us the foxes, the little foxes, that spoil the vineyards, for our vineyards are in blossom.”
Catch us the foxes, the little foxes, that spoil the vineyards, for our vineyards are in blossom.”
Take us the foxes, the little foxes, that spoil the vineyards; For our vineyards are in blossom.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Then you must protect me from the foxes, foxes on the prowl, Foxes who would like nothing better than to get into our flowering garden.
Catch the foxes for us, The little foxes that spoil the vines, And our vines are all blossom.
Catch the foxes for us— the little foxes that ruin the vineyards, for our vineyards are in blossom.
Catch for us the foxes, the little foxes that plunder the vineyards; for our vineyards are in blossom.
Catch for us the foxes, the little foxes that plunder the vineyards; for our vineyards are in blossom.
Catch for us the foxes, the little foxes that plunder the vineyards; for our vineyards are in blossom.
Catch for us the foxes, the little foxes that plunder the vineyards; for our vineyards are in blossom.
Catch ye little foxes to us, that destroy the vineries; for our vinery hath flowered.
Seize ye for us foxes, Little foxes — destroyers of vineyards, Even our sweetsmelling vineyards.
El versiculo Song of Solomon, 2:15 de La Biblia es algo que debemos tener en todo momento presente para meditar en torno a él.Quizás sería adecuado preguntarse ¿Qué trataba de proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Song of Solomon, 2:15? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Song of Solomon, 2:15 de La Biblia?
Reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Song of Solomon, 2:15 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es conveniente recurrir al versículo Song of Solomon, 2:15 cada vez que nos pueda servir de guía para saber cómo actuar o para traer la paz a nuestro espíritu.