<

Song of Solomon, 2:16

>

Song of Solomon, 2:16

My beloved is mine, and I am his: He feedeth his flock among the lilies.


“My beloved is mine and I am his; He pastures his flock among the lilies.


[She said distinctly] My beloved is mine and I am his! He pastures his flocks among the lilies. [Matt. 10:32; Acts 4:12.]


My dove in the clefts of the rock, in the hollows of the wall, reveal to me your face. Let your voice sound in my ears. For your voice is sweet, and your face is graceful.


My love is mine and I am his; he feeds among the lilies.


I belong to my lover and he belongs to me— the one grazing among the lilies.


My darling is mine, and I am his, as he pastures his flock among the lilies.


My darling, I am yours, and you are mine, as you feed your sheep among the lilies.


My darling, I am yours, and you are mine, as you feed your sheep among the lilies.


My darling, I am yours, and you are mine, as you feed your sheep among the lilies.


My beloved is mine, and I am his; He feedeth his flock among the lilies


My beloved to me, and I to him who feedeth among the lilies


My lover belongs to me, and I belong to him. He moves among the lilies with his sheep.


My beloved is mine, and I am his; he grazes among the lilies.


My beloved is mine and I am his; he pastures his flock among the lilies.


My love is mine, and I am his! He feeds among the lilies


My beloved is mine, and I am his. He is the one who grazes his flock among the lilies.


My welbeloued is mine, and I am his: hee feedeth among the lilies


My lover is mine, and I am his. He feeds his flock among the lilies




My lover is mine, and I am his. He feeds his flock among the lilies


My lover is mine, and I am his. He feeds his flock among the lilies


My love is mine and I am his; he feeds among the lilies.





My beloved is mine, and I am his: He feedeth among the lilies.



My beloved is mine, and I am his: he feedeth among the lilies.


¶“My beloved is mine, and I am his, He who shepherds his flock among the lilies.


My beloved belongs to me and I belong to him; he pastures his flock among the lilies.


My beloved is mine, and I am his; he feeds his flock among the lilies.



¶“My beloved is mine, and I am his; He pastures his flock among the lilies.


“My beloved is mine, and I am his; He pastures his flock among the lilies.


My lover is mine, and I am his. He feeds among the lilies


My lover is mine and I am his; he grazes among the lilies.


“My love belongs to me, and I belong to him. Like an antelope, he eats among the lilies.


My beloved is mine and I am his; he browses among the lilies.


My beloved is mine and I am his; he browses among the lilies.


My beloved is mine, and I am his. He feeds his flock among the lilies.


My lover is mine, and I am his. He browses among the lilies.



My beloved is mine and I am his; he pastures his flock among the lilies.


My beloved is mine and I am his; he pastures his flock among the lilies.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


My beloved is mine and I am his, he pastures his flock among the lilies.


My beloved is mine and I am his, he pastures his flock among the lilies.



My beloved is mine, and I am his: He feedeth his flock among the lilies.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


My lover is mine, and I am his. Nightly he strolls in our garden, Delighting in the flowers until dawn breathes its light and night slips away. Turn to me, dear lover. Come like a gazelle. Leap like a



My beloved is mine, and I am his. He feeds his flock among the lilies.


My lover is mine, and I am his! He grazes his flocks among the lilies.


My beloved is mine, and I am his. He browses amongst the lilies.


My beloved is mine, and I am his. He browses among the lilies.


My beloved is mine, and I am his. He browses among the lilies.


My beloved is mine, and I am his. He browses amongst the lilies.


My darling is to me, and I am to him, which is fed among lilies


My beloved [is] mine, and I [am] his, Who is delighting among the lilies


El versiculo Song of Solomon, 2:16 de La Santa Biblia consiste en algo que hay que tener en todo momento presente con el propósito de reflexionar acerca de él.Quizás deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Song of Solomon, 2:16? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que aprendemos gracias al versículo Song of Solomon, 2:16 de Las Sagradas Escrituras?

Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo Song of Solomon, 2:16 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, por eso es conveniente acudir al versículo Song of Solomon, 2:16 siempre que necesitemos una luz que nos guíe y así saber cómo actuar o para traer la tranquilidad a nuestras almas.