<

Song of Solomon, 6:11

>

Song of Solomon, 6:11

I went down into the garden of nuts, To see the green plants of the valley, To see whether the vine budded, And the pomegranates were in flower.


I went down to the orchard of nut trees To see the flowers of the valley, To see whether the grapevine had budded And the pomegranates were in flower.


[The Shulammite replied] I went down into the nut orchard [one day] to look at the green plants of the valley, to see whether the grapevine had budded and the pomegranates were in flower.


I did not understand. My soul was stirred up within me because of the chariots of Amminadab.


I came down to the walnut grove to see the blossoms of the valley, to see if the vines were budding and the pomegranates blooming.


To the nut grove I went down to look upon the fresh growth in the valley, to see whether the vine was in flower, whether the pomegranates had bloomed.


I had gone down to the nut orchard to see the fresh green plants in the valley, to see if the vine had budded, or if the pomegranate trees were in bloom.


I went down to see if blossoms were on the walnut trees, grapevines, and fruit trees.


I went down to see if blossoms were on the walnut trees, grapevines, and fruit trees.


I went down to see if blossoms were on the walnut trees, grapevines, and fruit trees.


I went down into the garden of nuts, To see the verdure of the valley, To see whether the vine budded, Whether the pomegranates blossomed.


I knew not: my soul troubled me for the chariots of Aminadab.


I went down to the garden of walnut trees. I wanted to see the new plants that were growing in the valley; to see if the vines had new leaves now; to see if the pomegranate trees had flowers.


I went down to the nut orchard to look at the blossoms of the valley, to see whether the vines had budded, whether the pomegranates were in bloom.


I went down to the walnut grove to see the blossoms of the valley, to see if the vines were budding or the pomegranates were in bloom.


I went down to the walnut orchard to see if the trees were in leaf in the valley, to find out whether the grapevines had budded or the pomegranates were in bloom.


I went to the walnut grove to look at the blossoms in the valley, to see if the grapevine had budded and if the pomegranates were in bloom.


I knewe nothing, my soule set me as the charets of my noble people.


I have come down among the almond trees to see the young plants in the valley, to see the new leaves on the vines and the blossoms on the pomegranate trees.




I have come down among the almond trees to see the young plants in the valley, to see the new leaves on the vines and the blossoms on the pomegranate trees.


I have come down among the almond trees to see the young plants in the valley, to see the new leaves on the vines and the blossoms on the pomegranate trees.


I came down to the walnut grove to see the blossoms of the valley, to see if the vines were budding and the pomegranates blooming.


I went down to the grove of walnut trees, to see the fruit of the valley, to see if the vines were in bloom, to see if the pomegranates had budded.




I went down into the garden of nuts To see the fruits of the valley, And to see whether the vine flourished, And the pomegranates budded.



I went down into the garden of nuts to see the fruits of the valley, and to see whether the vine flourished, and the pomegranates budded.


¶“I went down to the garden of nut trees To see the blossoms of the valley, To see whether the vine had flourished Or the pomegranates had bloomed.


I went down to the orchard of the walnut trees to look at the blossoms of the valley, to see whether the vines have sprouted, whether the pomegranates have blossomed.


I went down to the nut orchard to look at the blossoms of the valley, to see whether the vines had budded, whether the pomegranates were in bloom.



“I went down to the orchard of nut trees To see the plants of the valley, To see whether the vine had grown Or the pomegranates had bloomed.


I went down to the orchard of nut trees To see the blossoms of the valley, To see whether the vine had budded Or the pomegranates had bloomed.


I went down into the orchard of nut trees to see the blossoms of the valley, to look for buds on the vines, to see if the pomegranate trees had bloomed.


I went down to the orchard of walnut trees, to look for the blossoms of the valley, to see if the vines had budded or if the pomegranates were in bloom.


“I went down to a grove of nut trees. I wanted to look at the new plants growing in the valley. I wanted to find out whether the vines had budded. I wanted to see if the pomegranate trees had bloomed.


I went down to the grove of nut trees to look at the new growth in the valley, to see if the vines had budded or the pomegranates were in bloom.


I went down to the grove of nut trees to look at the new growth in the valley, to see if the vines had budded or the pomegranates were in bloom.


I went down to the garden of nuts To see the verdure of the valley, To see whether the vine had budded And the pomegranates had bloomed.


I went down to the grove of walnut trees and out to the valley to see the new spring growth, to see whether the grapevines had budded or the pomegranates were in bloom.



I went down to the nut orchard, to look at the blossoms of the valley, to see whether the vines had budded, whether the pomegranates were in bloom.


I went down to the nut orchard, to look at the blossoms of the valley, to see whether the vines had budded, whether the pomegranates were in bloom.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


I went down to the nut orchard, to look at the blossoms of the valley, to see whether the vines had budded, whether the pomegranates were in bloom.


I went down to the nut orchard, to look at the blossoms of the valley, to see whether the vines had budded, whether the pomegranates were in bloom.



I went down into the garden of nuts, To see the green plants of the valley, To see whether the vine budded, And the pomegranates were in flower.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


One day I went strolling through the orchard, looking for signs of spring, Looking for buds about to burst into flower, anticipating readiness, ripeness. Before I knew it my heart was raptured, carrie



I went down to the garden of nuts To see the budding of the wadi, To see whether the vine had budded and the pomegranates had bloomed.


I went down into the garden of nut trees to look at the fruit of the valley, to see if the vine had budded, or the pomegranates had bloomed.


I went down into the nut tree grove, to see the green plants of the valley, to see whether the vine budded, and the pomegranates were in flower.


I went down into the nut tree grove, to see the green plants of the valley, to see whether the vine budded, and the pomegranates were in flower.


I went down into the nut tree grove, to see the green plants of the valley, to see whether the vine budded, and the pomegranates were in flower.


I went down into the nut tree grove, to see the green plants of the valley, to see whether the vine budded, and the pomegranates were in flower.


I came down into mine orchard, to see the apples of great valleys, and to behold, if vineries had flowered, and if the pomegranate trees had burgeoned.


Unto a garden of nuts I went down, To look on the buds of the valley, To see whither the vine had flourished, The pomegranates had blossomed


El versiculo Song of Solomon, 6:11 de La Sagrada Biblia es algo que es aconsejable tener continuamente presente para reflexionar en torno a él.Seguramente deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Song of Solomon, 6:11? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que seremos capaces de aprovechar aquello que aprendemos gracias al versículo Song of Solomon, 6:11 de la Santa Biblia?

Hacer un análisis profundo en torno a lo que se refiere el versículo Song of Solomon, 6:11 nos ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa cuestión es oportuno servirse del versículo Song of Solomon, 6:11 siempre que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestras almas.