Before I was aware, my soul set me Among the chariots of my princely people.
Before I was aware [of what was happening], my desire had brought me Into the area of the princes of my people [the king’s retinue].”
Before I was aware [of what was happening], my desire [to roam about] had brought me into the area of the princes of my people [the king's retinue].
Chorus to Bride: Return, return, O Sulamitess. Return, return, so that we may consider you.
I didn’t know what was happening to me. I felt like I was in a chariot with a nobleman.
I hardly knew myself; she had set me in an official’s chariot!
Before I knew it, I found myself in a chariot, and with me was a prince.
But in my imagination I was suddenly riding on a glorious chariot.
But in my imagination I was suddenly riding on a glorious chariot.
But in my imagination I was suddenly riding on a glorious chariot.
Before I was aware, My soul set me upon the chariots of my willing people.
Return, return, O Sulamitess: return, return that we may behold thee.
I became so happy that I did not understand what was happening. I knew that I wanted to be with her. I felt that I was riding with the king's men in their chariots.
Before I was aware, my desire set me among the chariots of my kinsman, a prince.
Before I realized it, my desire had set me among the royal chariots of my people.
I was so excited it was like I was riding in a royal chariot.
I did not know that I had become like the chariots of my noble people.
Returne, returne, O Shulamite, returne: returne that we may behold thee. What shall you see in the Shulamite, but as the company of an armie?
I am trembling; you have made me as eager for love as a chariot driver is for battle.
I am trembling; you have made me as eager for love as a chariot driver is for battle.
I am trembling; you have made me as eager for love as a chariot driver is for battle.
Before I knew it, my desire put me among the chariots of my noble people.
Or ever I was aware, My soul made me like the chariots of Amminadib.
Or ever I was aware, my soul made me like the chariots of Ammi´nadib.
“I did not know it, but my soul set me Among the chariots of my noble people.”
I did not know my heart set me in a chariot of my princely people.
Before I was aware, my soul set me in a chariot beside my prince.
“Before I was aware, my soul set me Over the chariots of my noble people.”
Before I was aware, my soul set me Over the chariots of my noble people.”
Before I realized it, my desire for you made me feel like a prince in a chariot.
I was beside myself with joy! There please give me your myrrh, O daughter of my princely people.
Before I realized it, I was among the royal chariots of my people.”
Before I realized it, my desire set me among the royal chariots of my people.
Before I realised it, my desire set me among the royal chariots of my people.
Before I was even aware, My soul had made me As the chariots of my noble people.
Before I realized it, my strong desires had taken me to the chariot of a noble man.
Before I was aware, my fancy set me in a chariot beside my prince.
Before I was aware, my fancy set me in a chariot beside my prince.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Before I was aware, my fancy set me in a chariot beside my prince.
Before I was aware, my fancy set me in a chariot beside my prince.
Or ever I was aware, my soul set me Among the chariots of my princely people.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
One day I went strolling through the orchard, looking for signs of spring, Looking for buds about to burst into flower, anticipating readiness, ripeness. Before I knew it my heart was raptured, carrie
I did not know, my desire made me as the chariots of my noble people.
Before I was aware, my soul set me among the chariots of my princely people.
Without realising it, my desire set me with my royal people’s chariots.
Without realizing it, my desire set me with my royal people’s chariots.
Without realizing it, my desire set me with my royal people’s chariots.
Without realising it, my desire set me with my royal people’s chariots.
I knew not; my soul troubled me, for the chariots of Amminadib.
I knew not my soul, It made me — chariots of my people Nadib.
Es preciso tener constantemente presente el versículo Song of Solomon, 6:12 de La Biblia con el objetivo de hacer una reflexión sobre él. ¿Qué quiso manifestarnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Song of Solomon, 6:12? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria podemos aprovechar aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Song of Solomon, 6:12 de La Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo Song of Solomon, 6:12 nos es de gran ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, por esa razón es oportuno acudir al versículo Song of Solomon, 6:12 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber cómo proceder o para traer paz a nuestras almas.