Todo lo destruyen a su paso; en su avance van sembrando el terror, y son más los prisioneros que hacen que las arenas que hay en el mar.
Toda ella vendrá á la presa: delante su sus caras viento solano; y juntará cautivos como arena.
Toda ella vendrá a la presa; el terror va delante de ella, y recogerá cautivos como arena.
Toda ella acude a la violencia; el terror va delante de ella, y recoge cautivos como arena.
Toda ella vendrá a la presa; delante de sus caras viento solano; y juntará cautivos como arena.
Toda ella vendrá à la presa; delante de ſus caras viẽto Solano: y ayuntará captiuos como arena.
Todo lo destruyen a su paso; en su avance van sembrando el terror, y son más los prisioneros que hacen que las arenas que hay en el mar.
Todo lo destruyen a su paso; en su avance van sembrando el terror, y son más los prisioneros que hacen que las arenas que hay en el mar.
Todos avanzan con violencia, sus rostros reflejan decisión; amontonan prisioneros como arena.
Vienen todos ellos para hacer violencia, su horda de rostros avanza, recoge cautivos como arena.
Todos ellos traerán violencia y avanzarán con rapidez, directo hacia sus víctimas. Tomarán tantos prisioneros como granos de arena.
Todos avanzan con violencia, sus rostros reflejan decisión; amontonan prisioneros como arena.
Sólo vienen a causar destrucción; por donde pasan siembran el terror. Sólo de ver sus rostros le gente se llena de miedo. Los prisioneros que toman son tantos, que son como la arena del mar.
Vienen todos ellos para hacer violencia, Su horda de rostros avanza, Recoge cautivos como arena.
»Vienen sin tregua, decididos a la violencia. Sus multitudes avanzan como el viento del desierto, barriendo cautivos a su paso como si fueran arena.
Vienen en son de violencia; avanzan sus hordas como el viento del desierto, hacen prisioneros como quien recoge arena.
Todos ellos vienen a hacer violencia. Sus caras están vueltas con afán hacia adelante. Recogen cautivos como arena.
Todo este pueblo vendrá para hacer violencia. Todos sus rostros se dirigen hacia adelante y reunirán cautivos como arena.
¡y todos ellos caen sobre su presa! El terror los precede, y recogen cautivos como quien recoge arena.
Toda ella vendrá á la presa: delante su sus caras viento solano; y juntará cautivos como arena.
A su paso lo destruyen todo; a su paso siembran el terror, y los prisioneros que toman son tantos como la arena del mar.
A su paso lo destruyen todo; a su paso siembran el terror, y los prisioneros que toman son tantos como la arena del mar.
Deberíamos tener siempre presente el versículo Habacuc, 1:9 de La Biblia con la finalidad de analizarlo y pensar acerca de él. ¿Qué trataba de manifestarnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Habacuc, 1:9? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Habacuc, 1:9 de la Santa Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo Habacuc, 1:9 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es conveniente acudir al versículo Habacuc, 1:9 todas y cada una de las veces que nos pueda servir de guía y así saber cómo proceder o para traer paz a nuestros corazones.