4 (5) Luchó con un ángel, y lo venció; lloró y pidió que le tuviera compasión. Dios lo encontró en Betel y habló con él allí.
En el vientre tomó por el calcañar á su hermano, y con su fortaleza venció al ángel.
Venció al ángel, y prevaleció; lloró, y le rogó; en Bet-el le halló, y allí habló con nosotros.
Luchó con el ángel y prevaleció; lloró y le rogó; lo halló en Bet-el, y allí habló con nosotros.
Dominó al ángel, y prevaleció; lloró, y le rogó; en Bet-el le halló, y allí habló con nosotros.
En el vientre tomó por el calcañar à ſu hermano: y cõ ſu fortaleza vencio àl Angel
Aun antes de nacer, Jacob suplantó a su hermano, y cuando ya fue hombre luchó con Dios.
4 (5) Luchó con un ángel, y lo venció; lloró y pidió que le tuviera compasión. Dios lo encontró en Betel y habló con él allí.
Ya en el seno materno suplantó a su hermano y en su edad viril luchó con Dios
Sí, luchó con el ángel y prevaleció, lloró y le pidió su ayuda; en Betel le encontró, y allí Él habló con nosotros
Luchó con un ángel y le ganó; lloró y le pidió un favor. Encontró a Dios en Betel y le habló.
Ya en el seno materno suplantó a su hermano y en su edad viril luchó con Dios
Sí, luchó con el ángel y lo venció. Lloró y le imploró que lo bendijera. Se encontró con Dios en Betel, y allí habló con él.
Sí, luchó con el ángel y prevaleció, Lloró y le pidió Su ayuda; En Betel lo encontró, Y allí Él habló con nosotros
Sí, luchó con el ángel y venció. Lloró y clamó para que lo bendijera. Allá en Betel se encontró cara a cara con Dios, y Dios habló con él
Luchó con el ángel, y lo venció; lloró y le rogó que lo favoreciera. Se lo encontró en Betel y allí habló con él
Luchó con el Ángel y prevaleció. Lloró, y le imploró gracia. En Bet-ʼEl lo encontró, y allí habló con nosotros.
Contendió con el ángel y prevaleció; lloró y le rogó. En Betel lo halló y allí habló con él.
y logró vencerlo. Luego lloró, y cuando lo encontró en Betel le rogó. Allí él habló con nosotros
Venció al ángel, y prevaleció; lloró, y rogóle: en Beth-el le halló, y allí habló con nosotros.
3-4 (4-5) »Desde antes de nacer Jacob, el antepasado de ustedes, engañó a su hermano; y cuando llegó a ser hombre Dios se le apareció en Betel. Allí Jacob luchó con un ángel, ¡y consiguió vencerlo! Lu
3-4 (4-5) »Desde antes de nacer Jacob, el antepasado de ustedes, engañó a su hermano; y cuando llegó a ser hombre Dios se le apareció en Betel. Allí Jacob luchó con un ángel, ¡y consiguió vencerlo! Lu
Es conveniente tomar continuamente en consideración el versículo Oseas, 12:4 de La Sagrada Biblia con la finalidad de analizarlo y pensar en torno a él.Quizás sería acertado cuestionarse ¿Qué intentaba decirnos Dios Padre con el versículo Oseas, 12:4? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día podemos llevar a la práctica lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Oseas, 12:4 de la Santa Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación sobre el versículo Oseas, 12:4 nos ayuda a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, por eso es bueno recurrir al versículo Oseas, 12:4 todas y cada una de las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestro espíritu.