And the three brake through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Beth-lehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: but David would not drink thereof, bu
Then the three [mighty men] broke through the camp of the Philistines and drew water out of the well of Bethlehem which was next to the gate, and brought it to David. But David would not drink it; he
Then the Three [mighty men] broke through the camp of the Philistines and drew water out of the well of Bethlehem which was by the gate and brought it to David. But David would not drink it; he poured
Therefore, these three broke through to the midst of the camp of the Philistines, and they drew water from the well of Bethlehem, which was at the gate. And they took it to David, so that he might dri
So the Three broke through the Philistine camp and drew water from the well at the gate of Bethlehem. They brought it back to David, but he refused to drink it. Instead, he poured it out to the LORD.
So the three warriors broke through the Philistine camp and drew water from the well by the gate in Bethlehem and brought it back to David. But he refused to drink it and poured it out to the LORD.
The three broke through the army of the P’lishtim, drew water from the well by the gate of Beit-Lechem, took it and brought it to David. But David would not drink it; instead, he poured it out to ADON
The Three Warriors sneaked through the Philistine camp and got some water from the well near Bethlehem's gate. They took it back to David, but he refused to drink it. Instead, he poured out the water
The Three Warriors sneaked through the Philistine camp and got some water from the well near Bethlehem's gate. They took it back to David, but he refused to drink it. Instead, he poured out the water
The Three Warriors sneaked through the Philistine camp and got some water from the well near Bethlehem's gate. They took it back to David, but he refused to drink it. Instead, he poured out the water
And the three broke through the camp of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem, which is in the gate, and took it, and brought it to David; David however would not drink of it, b
And these three broke through the midst of the camp of the Philistines, and drew water out of the cistern of Bethlehem, which was in the gate, and brought it to David to drink. And he would not drink
So the three soldiers fought through the Philistine camp and they reached Bethlehem's gate. They took some water from the well there and they carried it back to David. But he refused to drink it. He p
Then the three mighty men broke through the camp of the Philistines and drew water out of the well of Bethlehem that was by the gate and took it and brought it to David. But David would not drink it.
So the Three broke through the Philistine camp, drew water from the well at the gate of Bethlehem, and brought it back to David. But he refused to drink it; instead, he poured it out to the LORD
The Three broke through the Philistine defenses, took some water from the well at Bethelehem's gate, and brought it back to David. But David refused to drink it, and poured it out as an offering to th
So the three burst into the Philistine camp and drew water from the cistern. They brought it to David, but he refused to drink it. He poured it out ⌞as an offering⌟ to the LORD
Then these three brake thorowe the hoste of the Philistims, and drewe water out of the well of Beth-lehem that was by the gate, and tooke it and brought it to Dauid: but Dauid would not drinke of it,
The three famous soldiers forced their way through the Philistine camp, drew some water from the well, and brought it back to David. But he would not drink it; instead he poured it out as an offering
The three famous soldiers forced their way through the Philistine camp, drew some water from the well, and brought it back to David. But he would not drink it; instead he poured it out as an offering
The three famous soldiers forced their way through the Philistine camp, drew some water from the well, and brought it back to David. But he would not drink it; instead he poured it out as an offering
So the Three broke through the Philistine camp and drew water from the well at the gate of Bethlehem. They brought it back to David, but he refused to drink it. Instead, he poured it out to the LORD.
So the Three Heroes fought their way through the Philistine army and got some water from the well near the city gate in Bethlehem. They took it to David, but he refused to drink it. He poured it on th
So the Three fought their way through the Philistine army. And they took water out of the well near the city gate in Bethlehem. Then they took it back to David. But he refused to drink it. He poured i
And those three broke through the camp of the Philistines and drew water out of the well of Bethlehem, that was by the gate and took it and brought it to David; but David would not drink of it, but po
And the three brake through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Beth-lehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: but David would not drink of it, but
And the three brake through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: but David would not drink of it, but p
So the three broke through the camp of the Philistines and drew water from the well of Bethlehem which was by the gate, and carried it and brought it to David. Nevertheless, David was not willing to d
Then the three broke through into the camp of the Philistines and drew water from the well of Bethlehem that was by the gate and brought it and came to David. But David would not drink it and poured i
These three broke through the Philistine camp, drew water from the well of Bethlehem by the gate, and carried it back to David. However, he was not willing to drink it but poured out the water to the
So the three broke through the camp of the Philistines and drew water from the well of Bethlehem which was by the gate, and took it and brought it to David; however, David would not drink it, but pour
So the three broke through the camp of the Philistines and drew water from the well of Bethlehem which was by the gate, and took it and brought it to David; nevertheless David would not drink it, but
So the Three broke through the Philistine army and took water from the well near the city gate in Bethlehem. Then they brought it to David, but he refused to drink it. He poured it out before the LORD
So the three elite warriors broke through the Philistine forces and drew some water from the cistern in Bethlehem near the city gate. They carried it back to David, but David refused to drink it. He p
So the three mighty warriors fought their way past the Philistine guards. They got some water from the well near the gate of Bethlehem. They took the water back to David. But David refused to drink it
So the Three broke through the Philistine lines, drew water from the well near the gate of Bethlehem and carried it back to David. But he refused to drink it; instead, he poured it out to the LORD.
So the Three broke through the Philistine lines, drew water from the well near the gate of Bethlehem and carried it back to David. But he refused to drink it; instead, he poured it out to the LORD.
So the three broke through the camp of the Philistines, drew water from the well of Bethlehem that was by the gate, and took it and brought it to David. Nevertheless David would not drink it, but pour
So the Three broke through the Philistine lines, drew some water from the well by the gate in Bethlehem, and brought it back to David. But David refused to drink it. Instead, he poured it out as an of
And the three broke through the host of the P’lishtim [Immigrants], and drew water out of the well of Beit-Lechem [House of Bread], that [was] by the gate, and took [it], and brought [it] to David [be
Then the Three broke through the camp of the Philistines, and drew water from the well of Bethlehem that was by the gate, and they brought it to David. But David would not drink of it; he poured it ou
Then the Three broke through the camp of the Philistines, and drew water from the well of Bethlehem that was by the gate, and they brought it to David. But David would not drink of it; he poured it ou
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Then the three mighty men broke through the camp of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem which was by the gate, and took and brought it to David. But David would not drink of i
Then the three mighty men broke through the camp of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem which was by the gate, and took and brought it to David. But David would not drink of i
And the three brake through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Beth-lehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: but David would not drink thereof, bu
And the three brake through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Beth-lehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: but David would not drink thereof, bu
The Big Three from the Thirty made a rocky descent to David at the Cave of Adullam while a company of Philistines was camped in the Valley of Rephaim. David was holed up in the Cave while the Philisti
And the Shlosha broke through the machaneh Pelishtim (Philistines), and drew mayim out of the bor Beit-Lechem, that was by the sha'ar, and took it, and brought it to Dovid; but Dovid would not drink o
And the three broke through the camp of the Philistines, and drew water from the well of Bĕyth Leḥem that was by the gate, and took it and brought it to Dawiḏ. But Dawiḏ would not drink it, but pou
So the three broke through the Philistine camp and drew water from the cistern by the gate in Bethlehem and carried it back to David. But David refused to drink it. He poured it out to ADONAI
The three broke through the army of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem that was by the gate, took it, and brought it to David; but David would not drink any of it, but poured
The three broke through the army of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem that was by the gate, took it, and brought it to David; but David would not drink any of it, but poured
The three broke through the army of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem that was by the gate, took it, and brought it to Davi...
The three broke through the army of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem that was by the gate, took it, and brought it to David; but David would not drink any of it, but poured
Therefore these three went through the middle of the castles [or tents], or of the hosts , of [the] Philistines, and drew water of the cistern of Bethle-hem, that was in the gate, and they brought to
And the three break through the camp of the Philistines, and draw water from the well of Beth-Lehem, that [is] at the gate, and bear and bring in unto...
El versiculo 1 Chronicles, 11:18 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que hay que tener siempre presente con el objetivo de hacer una reflexión acerca de él.Quizás deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba manifestarnos el Señor con el versículo 1 Chronicles, 11:18? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 1 Chronicles, 11:18 de la Santa Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo 1 Chronicles, 11:18 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es conveniente acudir al versículo 1 Chronicles, 11:18 todas las veces que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la paz a nuestros corazones y almas.