<

1 Chronicles, 28:4

>

1 Chronicles, 28:4

Howbeit Jehovah, the God of Israel, chose me out of all the house of my father to be king over Israel for ever: for he hath chosen Judah to be prince; and in the house of Judah, the house of my father


However, the LORD, the God of Israel, chose me from all in my father’s house to be king over Israel forever. For He has chosen Judah to be the leader; and in the house (tribe) of Judah he chose the ho


However, the Lord, the God of Israel, chose me before all my father's house to be king over Israel forever. For He chose Judah to be the ruler; and of the house of Judah he chose the house of my fathe


Now the Lord God of Israel chose me, out of the entire house of my father, so that I would be king over Israel forever. For from Judah he chose leaders; then from the house of Judah he chose the house


“Yet the LORD God of Israel chose me out of all my father’s family to be king over Israel forever. For he chose Judah as leader, and from the house of Judah, my father’s family, and from my father’s s


The LORD, the God of Israel, chose me from my whole household to become king over Israel forever. He chose Judah as leader, and within Judah’s family, my household, and among my father’s family he was


However, ADONAI the God of Isra’el chose me out of my father’s whole family to be king over Isra’el forever; for he chose Y’hudah to be the leader; and in the house of Y’hudah, in the house of my fath


The LORD God chose Judah to be the leading tribe in Israel. Then from Judah, he chose my father's family, and from that family, he chose me to be the king of Israel, and he promised that my descendant


The LORD God chose Judah to be the leading tribe in Israel. Then from Judah, he chose my father's family, and from that family, he chose me to be the king of Israel, and he promised that my descendant


The LORD God chose Judah to be the leading tribe in Israel. Then from Judah, he chose my father's family, and from that family, he chose me to be the king of Israel, and he promised that my descendant


And Jehovah the God of Israel chose me out of all the house of my father to be king over Israel for ever; for he has chosen Judah to be the prince; and of the house of Judah, the house of my father; a


But the Lord God of Israel chose me of all the house of my father, to be king over Israel for ever. For of Juda he chose the princes: and of the house of Juda, my father's house: and among the sons of


But it was the LORD, Israel's God, who chose me to become Israel's king. He chose my family to rule Israel for all time. First, he chose the tribe of Judah to be the leader of Israel's people. Then he


Yet the LORD God of Israel chose me from all my father’s house to be king over Israel forever. For he chose Judah as leader, and in the house of Judah my father’s house, and among my father’s sons he


Yet the LORD, the God of Israel, chose me out of all my father’s house to be king over Israel forever. For He chose Judah as leader, and from the house of Judah He chose my father’s household, and fro


However, the Lord, the God of Israel, chose me out of all my father's family to be king of Israel forever. For he chose Judah as the leading tribe, and from among the families of Judah he chose my fat


Yet, from my entire family the LORD God of Israel chose me to be king of Israel permanently. He had chosen the tribe of Judah to lead ⌞Israel⌟. From the families of Judah he chose my father’s family.


Yet as the Lord God of Israel chose me before all the house of my father, to be King ouer Israel for euer (for in Iudah woulde he chuse a prince, and of the house of Iudah is the house of my father, a


The LORD, the God of Israel, chose me and my descendants to rule Israel for ever. He chose the tribe of Judah to provide leadership, and out of Judah he chose my father's family. From all that family




The LORD, the God of Israel, chose me and my descendants to rule Israel forever. He chose the tribe of Judah to provide leadership, and out of Judah he chose my father's family. From all that family i


The LORD, the God of Israel, chose me and my descendants to rule Israel forever. He chose the tribe of Judah to provide leadership, and out of Judah he chose my father's family. From all that family i


“Yet the LORD God of Israel chose me out of all my father’s household to be king over Israel forever. For He chose Judah as leader, and from the house of Judah, my father’s household, and from my fath


“The LORD, the God of Israel, chose the tribe of Judah to lead the twelve tribes of Israel. Then from that tribe he chose my father’s family. And from that family he chose me to be the king of Israel




Howbeit the LORD God of Israel chose me before all the house of my father to be king over Israel for ever: for he hath chosen Judah to be the ruler; and of the house of Judah, the house of my father;



Howbeit the LORD God of Israel chose me before all the house of my father to be king over Israel for ever: for he hath chosen Judah to be the ruler; and of the house of Judah, the house of my father;


Yet, Yahweh, the God of Israel, chose me from all the house of my father to be king over Israel forever. For He has chosen Judah to be a ruler; and in the house of Judah, my father’s house, and among


But Yahweh the God of Israel chose me from all of the house of my father to be king over Israel forever, for he chose Judah as leader, and in the house of Judah, the house of my father, and among the


“Still, the LORD God of Israel chose me from all my father’s house to be king over Israel forever; for He chose Judah as leader, and in the house of Judah, the house of my father, and among the sons o



Yet, the LORD, the God of Israel, chose me from all the household of my father to be king over Israel forever. For He has chosen Judah to be a leader; and in the house of Judah, my father’s house, and


Yet, the LORD, the God of Israel, chose me from all the house of my father to be king over Israel forever. For He has chosen Judah to be a leader; and in the house of Judah, my father’s house, and amo


“But the LORD, the God of Israel, chose me from my whole family to be king of Israel forever. He chose the tribe of Judah to lead, and from the people of Judah, he chose my father’s family. From that


The LORD God of Israel chose me out of my father’s entire family to become king over Israel and have a permanent dynasty. Indeed, he chose Judah as leader, and my father’s family within Judah, and the


“But the LORD chose me. He is the God of Israel. He chose me from my whole family to be king over Israel forever. He chose Judah to lead the tribes. From the tribe of Judah he chose my family. From my


“Yet the LORD, the God of Israel, chose me from my whole family to be king over Israel forever. He chose Judah as leader, and from the tribe of Judah he chose my family, and from my father’s sons he w


‘Yet the LORD, the God of Israel, chose me from my whole family to be king over Israel for ever. He chose Judah as leader, and from the tribe of Judah he chose my family, and from my father’s sons he


However the LORD God of Israel chose me above all the house of my father to be king over Israel forever, for He has chosen Judah to be the ruler. And of the house of Judah, the house of my father, and


“Yet the LORD, the God of Israel, has chosen me from among all my father’s family to be king over Israel forever. For he has chosen the tribe of Judah to rule, and from among the families of Judah he



Yet the LORD God of Israel chose me from all my ancestral house to be king over Israel forever; for he chose Judah as leader, and in the house of Judah my father's house, and among my father's sons he


Yet the LORD God of Israel chose me from all my ancestral house to be king over Israel forever; for he chose Judah as leader, and in the house of Judah my father's house, and among my father's sons he


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Yet the LORD God of Israel chose me from all my father's house to be king over Israel for ever; for he chose Judah as leader, and in the house of Judah my father's house, and among my father's sons he


Yet the LORD God of Israel chose me from all my father's house to be king over Israel for ever; for he chose Judah as leader, and in the house of Judah my father's house, and among my father's sons he


Howbeit the LORD, the God of Israel, chose me out of all the house of my father to be king over Israel for ever: for he hath chosen Judah to be prince; and in the house of Judah, the house of my fathe


Howbeit the LORD, the God of Israel, chose me out of all the house of my father to be king over Israel for ever: for he hath chosen Judah to be prince; and in the house of Judah, the house of my fathe


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


King David stood tall and spoke: “Listen to me, my people: I fully intended to build a permanent structure for the Chest of the Covenant of GOD, God’s footstool. But when I got ready to build it, God


Howbeit HASHEM Elohei Yisroel chose me before all the Bais Avi to be Melech over Yisroel l'olam; for He hath chosen Yehudah to be Nagid; and of the Bais Yehudah, the Bais Avi; and among the Bnei Avi H


“Yet יהוה Elohim of Yisra’ĕl chose me above all the house of my father to be sovereign over Yisra’ĕl forever, for He has chosen Yehuḏah to be the ruler. And of the house of Yehuḏah, the house of my


Yet ADONAI, the God of Israel, has chosen me out of all my ancestral house to be king over Israel forever. For He chose Judah as ruler, and of the house of Judah, my father’s house, and of my father’s


However the LORD, the God of Israel, chose me out of all the house of my father to be king over Israel forever. For he has chosen Judah to be prince; and in the house of Judah, the house of my father;


However Yahweh, the God of Israel, chose me out of all the house of my father to be king over Israel forever. For he has chosen Judah to be prince; and in the house of Judah, the house of my father; a


However the LORD, the God of Israel, chose me out of all the house of my father to be king over Israel forever. For he has chosen Judah to be prince; ...


However the LORD, the God of Israel, chose me out of all the house of my father to be king over Israel forever. For he has chosen Judah to be prince; and in the house of Judah, the house of my father;


But the Lord God of Israel chose me of all the house of my father, that I should be king on Israel without end; for of Judah he hath chosen princes, s...


‘And JEHOVAH, God of Israel, doth fix on me out of all the house of my father to be for king over Israel to the age, for on Judah He hath fixed for a leader, and in the house of Judah, the house of my


Debemos tener continuamente presente el versículo 1 Chronicles, 28:4 de La Sagrada Biblia con la finalidad de reflexionar acerca de él.Quizás sería adecuado preguntarse ¿Qué quiso manifestarnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo 1 Chronicles, 28:4? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que seremos capaces de hacer valer lo que hemos aprendido gracias al versículo 1 Chronicles, 28:4 de La Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo 1 Chronicles, 28:4 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es útil recurrir al versículo 1 Chronicles, 28:4 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos una luz que nos guíe para saber en qué forma acturar o para traer paz a nuestro espíritu.