Now therefore, in the sight of all Israel, the assembly of Jehovah, and in the audience of our God, observe and seek out all the commandments of Jehovah your God; that ye may possess this good land, a
Now therefore, in the sight of all Israel, the assembly of the LORD, and in the hearing of our God, observe and seek after all the commandments of the LORD your God so that you may possess the good la
Now therefore, in the sight of all Israel, the assembly of the Lord, and in the hearing of our God, keep and seek [to be familiar with] all the commandments of the Lord your God, that you may possess
Now therefore, before the entire assembly of Israel, in the hearing of our God, keep and seek all the commandments of the Lord our God, so that you may possess the good land, and may bequeath it to yo
“So now in the sight of all Israel, the assembly of the LORD, and in the hearing of our God, observe and follow all the commands of the LORD your God so that you may possess this good land and leave i
So now, in the presence of all the LORD’s assembly and with God as our witness, carefully observe all the commands of the LORD your God, so that you may hold on to this good land and pass it on to you
Now therefore, in the sight of all Isra’el, the community of ADONAI, and in the hearing of our God, observe and seek out all the mitzvot of ADONAI your God, so that you may continue to possess this go
My friends, you are the LORD's people. And now, with God as your witness, I want you to promise that you will do your best to obey everything the LORD God has commanded us. Then this land will always
My friends, you are the LORD's people. And now, with God as your witness, I want you to promise that you will do your best to obey everything the LORD God has commanded us. Then this land will always
My friends, you are the LORD's people. And now, with God as your witness, I want you to promise that you will do your best to obey everything the LORD God has commanded us. Then this land will always
And now in the sight of all Israel, the congregation of Jehovah, and in the audience of our God — keep and seek for all the commandments of Jehovah your God that ye may possess the good land, and leav
Now then before all the assembly of Israel, in the hearing of our God, keep ye, and seek all the commandments of the Lord our God: that you may possess the good land; and may leave it to your children
I am telling you this now, while we meet together as the LORD's people. All Israel's people, as well as our God, know what I have said. You must be careful to obey all the commands of the LORD your Go
Now therefore in the sight of all Israel, the assembly of the LORD, and in the hearing of our God, observe and seek out all the commandments of the LORD your God, that you may possess this good land a
So now in the sight of all Israel, the assembly of the LORD, and in the hearing of our God, keep and seek out all the commandments of the , and in the hearing of our God, keep and seek out all the com
So now, in the sight of all Israel, the assembly of the Lord, and as God listens, be sure to obey all the commandments of the Lord your God so that you may go on possessing this good land and be able
Now, ⌞leaders, I order you⌟ in the sight of Israel (the LORD’s congregation) and as our God listens to dedicate your lives to doing everything the LORD your God has commanded. Then you will be able to
Now therefore in the sight of all Israel the Congregation of the Lord, and in the audience of our God, keepe and seeke for all the commandements of the Lord your God, that ye may possesse this good la
“So now, my people, in the presence of our God and of this assembly of all Israel, the LORD's people, I charge you to obey carefully everything that the LORD our God has commanded us, so that you may
“So now, my people, in the presence of our God and of this assembly of all Israel, the LORD's people, I charge you to obey carefully everything that the LORD our God has commanded us, so that you may
“So now, my people, in the presence of our God and of this assembly of all Israel, the LORD's people, I charge you to obey carefully everything that the LORD our God has commanded us, so that you may
“So now in the sight of all Israel, the assembly of the LORD, and in the hearing of our God, observe and follow all the commands of the LORD your God so that you may possess this good land and leave i
Now therefore in the sight of all Israel the congregation of the LORD, and in the audience of our God, keep and seek for all the commandments of the LORD your God: that ye may possess this good land,
Now therefore, in the sight of all Israel the congregation of the LORD, and in the audience of our God, keep and seek for all the commandments of the LORD your God: that ye may possess this good land,
So now, in the sight of all Israel, the assembly of Yahweh, and in the hearing of our God, keep and seek after all the commandments of Yahweh your God so that you may possess the good land and cause y
So now in the sight of all Israel, the assembly of Yahweh, and in the hearing of our God, observe and seek all the commandments of Yahweh your God so that you may take possession of this good land and
“Now therefore in the sight of all Israel, the assembly of the LORD, and in the hearing of our God, observe and seek out all the commandments of the LORD your God, that you may possess this good land
So now, in the sight of all Israel, the assembly of the LORD, and in the presence of our God, keep and seek after all the commandments of the LORD your God so that you may possess the good land and le
So now, in the sight of all Israel, the assembly of the LORD, and in the hearing of our God, observe and seek after all the commandments of the LORD your God so that you may possess the good land and
David said, “Now, in front of all Israel, the assembly of the LORD, and in the hearing of God, I tell you these things: Be careful to obey all the commands of the LORD your God. Then you will keep thi
So now, in the sight of all Israel, the LORD’s assembly, and in the hearing of our God, I say this: Carefully observe all the commands of the LORD your God, so that you may possess this good land and
“So I’m giving you a command in the sight of all the people of Israel. The LORD’s community is watching. And our God is listening. I command you to be careful to follow all the commands of the LORD yo
“So now I charge you in the sight of all Israel and of the assembly of the LORD, and in the hearing of our God: Be careful to follow all the commands of the LORD your God, that you may possess this go
‘So now I charge you in the sight of all Israel and of the assembly of the LORD, and in the hearing of our God: be careful to follow all the commands of the LORD your God, that you may possess this go
Now therefore, in the sight of all Israel, the assembly of the LORD, and in the hearing of our God, be careful to seek out all the commandments of the LORD your God, that you may possess this good lan
“So now, with God as our witness, and in the sight of all Israel—the LORD’s assembly—I give you this charge. Be careful to obey all the commands of the LORD your God, so that you may continue to posse
Now therefore in the sight of all Israel, the assembly of the LORD, and in the hearing of our God, observe and search out all the commandments of the LORD your God; that you may possess this good land
Now therefore in the sight of all Israel, the assembly of the LORD, and in the hearing of our God, observe and search out all the commandments of the LORD your God; that you may possess this good land
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Now therefore in the sight of all Israel, the assembly of the LORD, and in the hearing of our God, observe and seek out all the commandments of the LORD your God; that you may possess this good land,
Now therefore in the sight of all Israel, the assembly of the LORD, and in the hearing of our God, observe and seek out all the commandments of the LORD your God; that you may possess this good land,
Now therefore, in the sight of all Israel, the congregation of the LORD, and in the audience of our God, observe and seek out all the commandments of the LORD your God: that ye may possess this good l
Now therefore, in the sight of all Israel, the congregation of the LORD, and in the audience of our God, observe and seek out all the commandments of the LORD your God: that ye may possess this good l
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“And now, in this public place, all Israel looking on and God listening in, as GOD’s people, obey and study every last one of the commandments of your GOD so that you can make the most of living in th
Now therefore in the sight of kol Yisroel the kehal HASHEM, and in the ears of Eloheinu, be shomer and seek for all the Mitzvot HASHEM Eloheichem lema'an (in order that) ye may possess this eretz hato
“And now, before the eyes of all Yisra’ĕl, the assembly of יהוה, and in the hearing of our Elohim, guard and seek all the commands of יהוה your Elohim, so that you possess this good land, and leave it
Now therefore, in the sight of all Israel, the congregation of ADONAI and in the hearing of our God, observe and seek all the mitzvot of ADONAI your God so that you may possess this good land and may
Now therefore, in the sight of all Israel, the LORD’s assembly, and in the audience of our God, observe and seek out all the commandments of the LORD your God, that you may possess this good land, and
Now therefore, in the sight of all Israel, Yahweh’s assembly, and in the audience of our God, observe and seek out all the commandments of Yahweh your God, that you may possess this good land, and lea
Now therefore, in the sight of all Israel, theLORD’s assembly, and in the audience of our God, observe and seek out all the commandments of the LORD y...
Now therefore, in the sight of all Israel, the LORD’s assembly, and in the audience of our God, observe and seek out all the commandments of the LORD your God, that you may possess this good land, and
Now therefore before all the company of Israel, in the hearing of God, keep ye and seek ye all the commandments of your Lord God, that ye have in poss...
‘And now, before the eyes of all Israel, the assembly of JEHOVAH, and in the ears of our God, keep and seek all the commands of JEHOVAH your God, so that ye possess this good land, and have caused you
Es muy recomendable tener siempre presente el versículo 1 Chronicles, 28:8 de La Sagrada Biblia con la finalidad de reflexionar acerca de él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo 1 Chronicles, 28:8? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día podemos poner en práctica lo que aprendemos gracias al versículo 1 Chronicles, 28:8 de la Santa Biblia?
Discurrir y recapacitar en torno a lo que se refiere el versículo 1 Chronicles, 28:8 nos ayuda a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es conveniente acudir al versículo 1 Chronicles, 28:8 siempre que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestras almas.