<

1 Chronicles, 28:5

>

1 Chronicles, 28:5

and of all my sons (for Jehovah hath given me many sons), he hath chosen Solomon my son to sit upon the throne of the kingdom of Jehovah over Israel.


Of all my sons (for the LORD has given me many sons) He has chosen my son Solomon to sit on the throne of the kingdom of the LORD over Israel.


And of all my sons, for the Lord has given me many sons, He has chosen Solomon my son to sit upon the throne of the kingdom of the Lord over Israel.


Then too, among my sons (for the Lord has given me many sons) he chose Solomon my son, so that he would sit upon the throne of the kingdom of the Lord, over Israel.


And out of all my sons  — for the LORD has given me many sons — he has chosen my son Solomon to sit on the throne of the LORD’s kingdom over Israel.


And from all the many sons the LORD has given me, he has chosen my son Solomon to sit on the throne of the LORD’s kingdom over Israel.


and of all my sons — for ADONAI has given me many sons — he has chosen Shlomo my son to sit on the throne of the kingdom of ADONAI over Isra’el.


The LORD has blessed me with many sons, but he chose my son Solomon to be the next king of Israel.


The LORD has blessed me with many sons, but he chose my son Solomon to be the next king of Israel.


The LORD has blessed me with many sons, but he chose my son Solomon to be the next king of Israel.


and of all my sons, (for Jehovah has given me many sons,) he has chosen Solomon my son to sit upon the throne of the kingdom of Jehovah over Israel.


And among my sons (for the Lord hath given me many sons) he hath chosen Solomon my son, to sit upon the throne of the kingdom of the Lord over Israel.


The LORD has given me many sons. Now he has chosen my son Solomon from among them to rule over his kingdom, Israel.


And of all my sons (for the LORD has given me many sons) he has chosen Solomon my son to sit on the throne of the kingdom of the LORD over Israel.


And of all my sons—for the LORD has given me many sons—He has chosen Solomon my son to sit on the throne of the kingdom of the has given me many sons—He has chosen Solomon my son to sit on the throne


From all my sons (for the Lord gave me many) the Lord has chosen Solomon my child to sit on the throne and to rule over the Lord's kingdom Israel.


And of all my sons (the LORD has given me many sons) he chose my son Solomon to sit on the throne of the LORD’s kingdom to rule Israel.


So of all my sonnes (for the Lord hath giuen me many sonnes) he hath euen chosen Salomon my sonne to sit vpon the throne of the kingdome of the Lord ouer Israel.


He gave me many sons, and out of them all he chose Solomon to rule over Israel, the LORD's kingdom.




He gave me many sons, and out of them all he chose Solomon to rule over Israel, the LORD's kingdom.


He gave me many sons, and out of them all he chose Solomon to rule over Israel, the LORD's kingdom.


And out of all my sons — for the LORD has given me many sons — He has chosen my son Solomon to sit on the throne of the LORD’s kingdom over Israel.





and of all my sons, (for the LORD hath given me many sons,) he hath chosen Solomon my son to sit upon the throne of the kingdom of the LORD over Israel.



and of all my sons, (for the LORD hath given me many sons,) he hath chosen Solomon my son to sit upon the throne of the kingdom of the LORD over Israel.


Now of all my sons (for Yahweh has given me many sons), He has chosen my son Solomon to sit on the throne of the kingdom of Yahweh over Israel.


And from all my sons—for Yahweh has given many sons to me—he has chosen Solomon my son to sit on the throne of the kingdom of Yahweh over Israel.


Of all my sons (for the LORD has given me many sons), He has chosen my son Solomon to sit on the throne of the kingdom of the LORD over Israel.


And of all my sons—for the LORD has given me many sons—he has chosen my son Solomon to sit on the throne of the LORD’s kingship over Israel.


Of all my sons (for the LORD has given me many sons), He has chosen my son Solomon to sit on the throne of the kingdom of the LORD over Israel.


Of all my sons (for the LORD has given me many sons), He has chosen my son Solomon to sit on the throne of the kingdom of the LORD over Israel.


The LORD has given me many sons, and from those sons he has chosen Solomon to be the new king of Israel. Israel is the LORD’s kingdom.


From all the many sons the LORD has given me, he chose Solomon my son to rule on his behalf over Israel.


The LORD has given me many sons. From all of them he has chosen my son Solomon. He wants Solomon to sit on the throne of the LORD’s kingdom. He wants him to rule over Israel.


Of all my sons—and the LORD has given me many—he has chosen my son Solomon to sit on the throne of the kingdom of the LORD over Israel.


Of all my sons – and the LORD has given me many – he has chosen my son Solomon to sit on the throne of the kingdom of the LORD over Israel.


And of all my sons (for the LORD has given me many sons) He has chosen my son Solomon to sit on the throne of the kingdom of the LORD over Israel.


And from among my sons—for the LORD has given me many—he chose Solomon to succeed me on the throne of Israel and to rule over the LORD’s kingdom.



And of all my sons, for the LORD has given me many, he has chosen my son Solomon to sit upon the throne of the kingdom of the LORD over Israel.


And of all my sons, for the LORD has given me many, he has chosen my son Solomon to sit upon the throne of the kingdom of the LORD over Israel.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And of all my sons (for the LORD has given me many sons) he has chosen Solomon my son to sit upon the throne of the kingdom of the LORD over Israel.


And of all my sons (for the LORD has given me many sons) he has chosen Solomon my son to sit upon the throne of the kingdom of the LORD over Israel.


And of all my sons, (for the LORD hath given me many sons,) he hath chosen Solomon my son to sit upon the throne of the kingdom of the LORD over Israel.


And of all my sons, (for the LORD hath given me many sons,) he hath chosen Solomon my son to sit upon the throne of the kingdom of the LORD over Israel.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


King David stood tall and spoke: “Listen to me, my people: I fully intended to build a permanent structure for the Chest of the Covenant of GOD, God’s footstool. But when I got ready to build it, God


And of all my banim, (for HASHEM hath given me rabbim banim,) He hath chosen Sh'lomo beni (my son) to sit upon the kisse Malchut HASHEM over Yisroel.


“And of all my sons – for יהוה has given me many sons – He has chosen my son Shelomoh to sit on the throne of the reign of יהוה over Yisra’ĕl


Moreover, of all my sons—for ADONAI has given me many sons—He has chosen Solomon my son to sit on the throne of the kingdom of ADONAI over Israel.


Of all my sons (for the LORD has given me many sons), he has chosen Solomon my son to sit on the throne of theLORD’s kingdom over Israel.


Of all my sons (for Yahweh has given me many sons), he has chosen Solomon my son to sit on the throne of Yahweh’s kingdom over Israel.


Of all my sons (for the LORD has given me many sons), he has chosen Solomon my son to sit on the throne of theLORD’s kingdom over Israel.


Of all my sons (for the LORD has given me many sons), he has chosen Solomon my son to sit on the throne of the LORD’s kingdom over Israel.


But also of my sons, for the Lord hath given to me many sons, he hath chosen Solomon, my son, that he should sit in the throne of the realm of the Lor...


and out of all my sons — for many sons hath JEHOVAH given to me — He also fixeth on Solomon my son, to sit on the throne of the kingdom of JEHOVAH over Israel


Es muy recomendable tomar constantemente en consideración el versículo 1 Chronicles, 28:5 de La Sagrada Biblia con el objetivo de analizarlo y pensar en torno a él. ¿Qué trataba de manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo 1 Chronicles, 28:5? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida diaria en que podemos recurrir a aquello que hemos aprendido gracias al versículo 1 Chronicles, 28:5 de la Santa Biblia?

Hacer un análisis profundo en torno a lo que se refiere el versículo 1 Chronicles, 28:5 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es conveniente acudir al versículo 1 Chronicles, 28:5 todas las veces que nos pueda servir de guía para saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestro espíritu.