And the whole house he overlaid with gold, until all the house was finished: also the whole altar that belonged to the oracle he overlaid with gold.
Then he overlaid the entire house with gold, until the whole house was finished. He also overlaid the entire [incense] altar which was by the Holy of Holies with gold.
And the whole house he overlaid with gold, until all the house was finished. Also the whole [incense] altar that [stood outside the door but] belonged to the Holy of Holies he overlaid with gold.
And there was nothing in the temple that was not covered with gold. Moreover, the entire altar of the oracle he overlaid with gold.
So he added the gold overlay to the entire temple until everything was completely finished, including the entire altar that belongs to the inner sanctuary.
He overlaid the whole temple inside with gold until the temple was completely covered. He covered the whole altar that was in the inner sanctuary with gold.
The entire house he overlaid with gold until it was completely covered with it. He also overlaid with gold the entire altar that belonged to the sanctuary.
This room was nine meters long, nine meters wide, and nine meters high, and it was lined with pure gold. There were also gold chains across the front of the most holy place. The inside of the temple,
This room was nine metres long, nine metres wide, and nine metres high, and it was lined with pure gold. There were also gold chains across the front of the most holy place. The inside of the temple,
This room was nine meters long, nine meters wide, and nine meters high, and it was lined with pure gold. There were also gold chains across the front of the most holy place. The inside of the temple,
And the whole house he overlaid with gold, the whole house entirely; also the whole altar that was by the oracle he overlaid with gold.
And there was nothing in the temple that was not covered with gold: the whole altar of the oracle he covered also with gold.
So he covered everything inside the whole temple with gold. That included the altar that was inside the Most Holy Place.
And he overlaid the whole house with gold, until all the house was finished. Also the whole altar that belonged to the inner sanctuary he overlaid with gold.
So he overlaid with gold the whole interior of the temple, until everything was completely finished. He also overlaid with gold the entire altar that belonged to the inner sanctuary.
He covered the whole inside of the Temple with a coating of gold until it was all finished. He also covered with gold the entire altar for the inner sanctuary.
He covered the entire inside of the temple with gold. He also covered the entire altar in the inner room with gold.
And he ouerlayde all the house with gold, vntill all the house was made perfite. also he couered the whole altar, that was before the oracle, with golde.
The whole interior of the Temple was covered with gold, as well as the altar in the Most Holy Place.
The whole interior of the Temple was covered with gold, as well as the altar in the Most Holy Place.
The whole interior of the Temple was covered with gold, as well as the altar in the Most Holy Place.
So he added the gold overlay to the entire temple until everything was completely finished, including the entire altar that belongs to the inner sanctuary.
And the whole house he overlaid with gold, until he had finished all the house: also the whole altar that was by the oracle he overlaid with gold.
And the whole house he overlaid with gold, until he had finished all the house: also the whole altar that was by the oracle he overlaid with gold.
So he overlaid the whole house with gold, until all the house was finished. Also the whole altar which was by the inner sanctuary he overlaid with gold.
All of the temple he overlaid with gold until all of the temple was finished; all of the altar which belonged to the inner sanctuary he overlaid with gold.
He overlaid the whole house with gold as well as the whole altar that was by the inner sanctuary.
He overlaid the entire house with gold, until all the house was finished. Also the entire altar which was by the inner sanctuary he overlaid with gold.
He overlaid the whole house with gold, until all the house was finished. Also the whole altar which was by the inner sanctuary he overlaid with gold.
So all the inside of the Temple, as well as the altar of the Most Holy Place, was covered with gold.
He plated the entire inside of the temple with gold, as well as the altar inside the inner sanctuary.
So Solomon covered the inside of the whole temple with gold. He also covered the altar for burning incense with gold. It was right in front of the Most Holy Room.
So he overlaid the whole interior with gold. He also overlaid with gold the altar that belonged to the inner sanctuary.
So he overlaid the whole interior with gold. He also overlaid with gold the altar that belonged to the inner sanctuary.
The whole temple he overlaid with gold, until he had finished all the temple; also he overlaid with gold the entire altar that was by the inner sanctuary.
So he finished overlaying the entire Temple with gold, including the altar that belonged to the Most Holy Place.
Next he overlaid the whole house with gold, in order that the whole house might be perfect; even the whole altar that belonged to the inner sanctuary he overlaid with gold.
Next he overlaid the whole house with gold, in order that the whole house might be perfect; even the whole altar that belonged to the inner sanctuary he overlaid with gold.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And he overlaid the whole house with gold, until all the house was finished. Also the whole altar that belonged to the inner sanctuary he overlaid with gold.
And he overlaid the whole house with gold, until all the house was finished. Also the whole altar that belonged to the inner sanctuary he overlaid with gold.
And the whole house he overlaid with gold, until all the house was finished: also the whole altar that belonged to the oracle he overlaid with gold.
And the whole house he overlaid with gold, until all the house was finished: also the whole altar that belonged to the oracle he overlaid with gold.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
The Inner Sanctuary within The Temple was for housing the Chest of the Covenant of God. This Inner Sanctuary was a cube, thirty feet each way, all pla...
Thus he overlaid the entire House with gold, until the entire House was completed. And the entire slaughter-place that was by the Speaking Place he overlaid with gold.
So the entire House he overlaid with gold until the entire House was finished; even the entire altar by the inner Sanctuary he overlaid with gold.
He overlaid the whole house with gold, until all the house was finished. He also overlaid the whole altar that belonged to the inner sanctuary with go...
He overlaid the whole house with gold, until all the house was finished. He also overlaid the whole altar that belonged to the inner sanctuary with go...
He overlaid the whole house with gold, until all the house was finished. He also overlaid the whole altar that belonged to the inner sanctuary with gold.
He overlaid the whole house with gold, until all the house was finished. He also overlaid the whole altar that belonged to the inner sanctuary with go...
Nothing was in the temple that was not covered with gold; but also he covered with gold all the altar of God’s answering place.
And the whole of the house he hath overlaid with gold, till the completion of all the house; and the whole of the altar that the oracle hath, he hath overlaid with gold.
Es muy recomendable tener siempre presente el versículo 1 Kings, 6:22 de La Sagrada Biblia para analizarlo y pensar sobre él.Seguramente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué quiso decirnos Dios con el versículo 1 Kings, 6:22? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria podemos aprovechar lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 1 Kings, 6:22 de La Sagrada Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo 1 Kings, 6:22 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es conveniente apoyarse en el versículo 1 Kings, 6:22 todas y cada una de las veces que necesitemos una luz que nos guíe para saber cómo actuar o para traer la tranquilidad a nuestras almas.