<

1 Thessalonians, 2:10

>

1 Thessalonians, 2:10

Ye are witnesses, and God also, how holily and righteously and unblamably we behaved ourselves toward you that believe


You are witnesses, and so is God, how unworldly and just and blameless was our behavior toward you who believe [in our Lord Jesus Christ].


You are witnesses, [yes] and God [also], how unworldly and upright and blameless was our behavior toward you believers [who adhered to and trusted in and relied on our Lord Jesus Christ].


You are witnesses, as is God, of how holy and just and blameless we were with you who have believed.


You are witnesses, and so is God, of how devoutly, righteously, and blamelessly we conducted ourselves with you believers.


You and God are witnesses of how holy, just, and blameless we were toward you believers.


You are witnesses, and so is God, of how holy, righteous and blameless our behavior was in the sight of you believers


Both you and God are witnesses that we were pure and honest and innocent in our dealings with you followers of the Lord.


Both you and God are witnesses that we were pure and honest and innocent in our dealings with you followers of the Lord.


Both you and God are witnesses that we were pure and honest and innocent in our dealings with you followers of the Lord.


Ye are witnesses, and God, how piously and righteously and blamelessly we have conducted ourselves with you that believe


You are witnesses, and God also, how holily, and justly, and without blame, we have been to you that have believed


You know that we lived in a good way when we were with you. God also knows that. We were completely honest with you believers. Nobody could say that we did anything wrong.


You are witnesses, and God also, how holy and righteous and blameless was our conduct toward you believers.


You are witnesses, and so is God, of how holy, righteous, and blameless our conduct was among you who believed.


You yourselves can testify as to how we acted, and God can too—how we treated you believers with a holy attitude, fairly and blamelessly.


You and God are witnesses of how pure, honest, and blameless we were in our dealings with you believers.


Ye are witnesses, and God also, how holily, and iustly, and vnblameably we behaued our selues among you that beleeue.


You are our witnesses, and so is God, that our conduct towards you who believe was pure, right, and without fault.




You are our witnesses, and so is God, that our conduct toward you who believe was pure, right, and without fault.


You are our witnesses, and so is God, that our conduct toward you who believe was pure, right, and without fault.


You are witnesses, and so is God, of how devoutly, righteously, and blamelessly we conducted ourselves with you believers.





Ye are witnesses, and God also, how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe



Ye are witnesses, and God also, how holily and justly and unblamably we behaved ourselves among you that believe


You are witnesses, and so is God, of how devoutly and righteously and blamelessly we behaved toward you believers


You are witnesses, and so is God, how devoutly and righteously and blamelessly we became to you who believe


You and God are witnesses of how pure, upright, and blameless we ourselves behaved among you who believe.



You are witnesses, and so is God, of how devoutly and rightly and blamelessly we behaved toward you believers


You are witnesses, and so is God, how devoutly and uprightly and blamelessly we behaved toward you believers


When we were with you, we lived in a holy and honest way, without fault. You know this is true, and so does God.


You are witnesses, and so is God, as to how holy and righteous and blameless our conduct was toward you who believe.


You are witnesses of how we lived among you believers. God is also a witness that we were holy and godly and without blame.


You are witnesses, and so is God, of how holy, righteous and blameless we were among you who believed.


You are witnesses, and so is God, of how holy, righteous and blameless we were among you who believed.


You are witnesses, and God also, how devoutly and justly and blamelessly we behaved ourselves among you who believe


You yourselves are our witnesses—and so is God—that we were devout and honest and faultless toward all of you believers.



You are witnesses, and God also, how pure, upright, and blameless our conduct was toward you believers.


You are witnesses, and God also, how pure, upright, and blameless our conduct was toward you believers.


While we were with you mob, we only did things that made God happy. We did things that are good and right. You know that, and God knows it too.


You are witnesses, and God also, how holy and righteous and blameless was our behavior to you believers


You are witnesses, and God also, how holy and righteous and blameless was our behavior to you believers


Ye are witnesses, and God also, how holily and righteously and unblameably we behaved ourselves toward you that believe


Ye are witnesses, and God also, how holily and righteously and unblameably we behaved ourselves toward you that believe


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


You remember us in those days, friends, working our fingers to the bone, up half the night, moonlighting so you wouldn’t have the burden of supporting...



You are witnesses, Elohim also, how set-apart and righteously and blamelessly we behaved ourselves among you who believe


You are witnesses, along with God, of how devoutly and righteously and blamelessly we behaved toward you who believe.


You are witnesses with God how holy, righteously, and blamelessly we behaved ourselves towards you who believe.


You are witnesses with God how holy, righteously, and blamelessly we behaved ourselves toward you who believe.


You are witnesses with God how holy, righteously, and blamelessly we behaved ourselves toward you who believe.


You are witnesses with God how holy, righteously, and blamelessly we behaved ourselves towards you who believe.


God and ye be witnesses, how holily, and justly, and without complaint [or quarrel], we were to you that believed.


ye [are] witnesses — God also — how kindly and righteously, and blamelessly to you who believe we became


Es muy recomendable tener en todo momento presente el versículo 1 Thessalonians, 2:10 de La Santa Biblia a fin de reflexionar sobre él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de proponernos Dios con el versículo 1 Thessalonians, 2:10? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día seremos capaces de llevar a la práctica lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 1 Thessalonians, 2:10 de la Santa Biblia?

El hecho de reflexionar sobre el versículo 1 Thessalonians, 2:10 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por ese motivo es útil recurrir al versículo 1 Thessalonians, 2:10 cuando creamos que pueda servirnos de guía y así saber cómo proceder o para traer la paz a nuestros corazones.