But we were gentle in the midst of you, as when a nurse cherisheth her own children
But we behaved gently when we were among you, like a devoted mother tenderly caring for her own children.
But we behaved gently when we were among you, like a devoted mother nursing and cherishing her own children.
And although we could have been a burden to you, as Apostles of Christ, instead we became like little ones in your midst, like a nurse cherishing her children.
Although we could have been a burden as Christ’s apostles, instead we were gentle among you, as a nurse nurtures her own children.
although we could have thrown our weight around as Christ’s apostles. Instead, we were gentle with you like a nursing mother caring for her own children.
As emissaries of the Messiah, we could have made our weight felt; but instead, we were gentle when we were with you, like a mother feeding and caring for her children.
But as apostles, we could have demanded help from you. After all, Christ is the one who sent us. We chose to be like children or like a mother nursing her baby.
But as apostles, we could have demanded help from you. After all, Christ is the one who sent us. We chose to be like children or like a mother nursing her baby.
But as apostles, we could have demanded help from you. After all, Christ is the one who sent us. We chose to be like children or like a mother nursing her baby.
but have been gentle in the midst of you, as a nurse would cherish her own children.
Whereas we might have been burdensome to you, as the apostles of Christ: but we became little ones in the midst of you, as if a nurse should cherish her children
We could have used our authority over you, because we are Christ's apostles. But instead, we chose to be kind to you and to help you. We took care of you, like a mother takes care of her little childr
But we were gentle among you, like a nursing mother taking care of her own children.
On the contrary, we were gentle among you, like a nursing mother caring for her children.
but instead we acted kindly among you, like a mother caring for her own children.
although as apostles of Christ we had the right to do this. Instead, we were gentle when we were with you, like a mother taking care of her children.
But we were gentle among you, euen as a nource cherisheth her children.
even though as apostles of Christ we could have made demands on you. But we were gentle when we were with you, like a mother taking care of her children.
even though as apostles of Christ we could have made demands on you. But we were gentle when we were with you, like a mother taking care of her children.
even though as apostles of Christ we could have made demands on you. But we were gentle when we were with you, like a mother taking care of her children.
Although we could have been a burden as Christ’s apostles, instead we were gentle among you, as a nursing mother nurtures her own children.
But we were gentle among you, even as a nurse cherisheth her children
But we were gentle among you, even as a nurse cherisheth her children
But we proved to be gentle among you, as a nursing mother tenderly cares for her own children.
Although we could have insisted on our own importance as apostles of Christ, yet we became infants in your midst, like a nursing mother cherishes her own children.
But we were gentle among you, like a nurse caring for her own children.
But we proved to be gentle among you. As a nursing mother tenderly cares for her own children
But we proved to be gentle among you, as a nursing mother tenderly cares for her own children.
even though as apostles of Christ we could have used our authority over you. But we were very gentle with you, like a mother caring for her little children.
although we could have imposed our weight as apostles of Christ; instead we became little children among you. Like a nursing mother caring for her own children
Instead, we were like young children when we were with you. As a mother feeds and cares for her little children
Instead, we were like young children among you. Just as a nursing mother cares for her children
Instead, we were like young children among you. Just as a nursing mother cares for her children
But we were gentle among you, just as a nursing mother cherishes her own children.
As apostles of Christ we certainly had a right to make some demands of you, but instead we were like children among you. Or we were like a mother feeding and caring for her own children.
though we might have made demands as apostles of Christ. But we were gentle among you, like a nurse tenderly caring for her own children.
though we might have made demands as apostles of Christ. But we were gentle among you, like a nurse tenderly caring for her own children.
God made us Jesus’s special workers, and he sent us to you. But we didn’t say, “We are Jesus’s special workers, so we are your bosses, and you have to do what we say.” No, we didn’t talk like that. We
But we were gentle among you, like a nurse taking care of her children.
But we were gentle among you, like a nurse taking care of her children.
But we were gentle in the midst of you, as when a nurse cherisheth her own children
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Even though we had some standing as Christ’s apostles, we never threw our weight around or tried to come across as important, with you or anyone else....
But we were gentle in your midst, like a nursing mother warmly loving her own children.
even though we could have thrown our weight around as emissaries of Messiah. Rather, we proved to be infants among you. Like a nursing mother cherishes her children
But we were gentle amongst you, like a nursing mother cherishes her own children.
But we were gentle among you, like a nursing mother cherishes her own children.
But we were gentle among you, like a nursing mother cherishes her own children.
But we were gentle amongst you, like a nursing mother cherishes her own children.
But we were made little in the middle of you, as if a nurse foster her sons
But we became gentle in your midst, as a nurse may cherish her own children
El versiculo 1 Thessalonians, 2:7 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que nos conviene tomar continuamente en consideración para meditar sobre él.Quizás sería acertado cuestionarse ¿Qué quiso decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo 1 Thessalonians, 2:7? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que seremos capaces de poner en práctica lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 1 Thessalonians, 2:7 de La Sagrada Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación sobre el versículo 1 Thessalonians, 2:7 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la razón por la cual es conveniente recurrir al versículo 1 Thessalonians, 2:7 en todas aquellas ocasiones en que pueda servirnos de guía y así saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.