<

2 Chronicles, 13:10

>

2 Chronicles, 13:10

But as for us, Jehovah is our God, and we have not forsaken him; and we have priests ministering unto Jehovah, the sons of Aaron, and the Levites in their work


But as for us, the LORD is our God, and we have not abandoned (turned away from) Him. The sons of Aaron are ministering to the LORD as priests, and the Levites attend to their service.


But as for us, the Lord is our God, and we have not forsaken Him. We have priests ministering to the Lord who are sons of Aaron, and Levites for their service.


But the Lord is our God, and we have not forsaken him. And the priests who minister to the Lord are from the sons of Aaron. And the Levites are in their proper order.


“But as for us, the LORD is our God. We have not abandoned him; the priests ministering to the LORD are descendants of Aaron, and the Levites serve at their tasks.


“But us? The LORD is our God, and we haven’t abandoned him. Aaron’s descendants serve as the LORD’s priests, assisted in the work by the Levites.


“But we are different. ADONAI is our God, and we have not abandoned him. We have cohanim performing the service for ADONAI, descendants of Aharon. With the L’vi’im doing their work


But we have not turned our backs on the LORD God! Aaron's own descendants serve as our priests, and the Levites are their assistants.


But we have not turned our backs on the LORD God! Aaron's own descendants serve as our priests, and the Levites are their assistants.


But we have not turned our backs on the LORD God! Aaron's own descendants serve as our priests, and the Levites are their assistants.


But as for us, Jehovah is our God and we have not forsaken him; and the priests that serve Jehovah are the sons of Aaron, and the Levites are at their work


But the Lord is our God, whom we forsake not, and the priests who minister to the Lord are the sons of Aaron, and the Levites are in their order.


But we still serve the LORD as our God. We have not turned away from him. We have the descendants of Aaron to serve as our priests. The Levites help them in their work.


But as for us, the LORD is our God, and we have not forsaken him. We have priests ministering to the LORD who are sons of Aaron, and Levites for their service.


But as for us, the LORD is our God. We have not forsaken Him; the priests who minister to the is our God. We have not forsaken Him; the priests who minister to the LORD are sons of Aaron, and the Levi


But for us, the Lord is our God! We have not abandoned him. We have priests serving the Lord who are descendants of Aaron, and we have Levites who help them in their ministry.


“However, the LORD is our God. We haven’t abandoned him. The priests who serve the LORD are Aaron’s descendants, and the Levites assist them.


But wee belong vnto the Lord our God, and haue not forsaken him, and the Priestes the sonnes of Aaron minister vnto the Lord, and the Leuites in their office.


“But we still serve the LORD our God and have not abandoned him. Priests descended from Aaron perform their duties, and Levites assist them.




“But we still serve the LORD our God and have not abandoned him. Priests descended from Aaron perform their duties, and Levites assist them.


“But we still serve the LORD our God and have not abandoned him. Priests descended from Aaron perform their duties, and Levites assist them.


“But as for us, Yahweh is our God. We have not abandoned Him; the priests ministering to the LORD are descendants of Aaron, and the Levites serve at their tasks.





But as for us, the LORD is our God, and we have not forsaken him; and the priests, which minister unto the LORD, are the sons of Aaron, and the Levites wait upon their business



But as for us, the LORD is our God, and we have not forsaken him; and the priests, which minister unto the LORD, are the sons of Aaron, and the Levites wait upon their business


But as for us, Yahweh is our God, and we have not forsaken Him; and the sons of Aaron are ministering to Yahweh as priests, and the Levites are in their work.


But as for us, Yahweh is our God, and we have not forsaken him. The priests serving Yahweh are the sons of Aaron, the Levites, according to their service.


“But for us, the LORD is our God, and we have not abandoned Him. And our priests serve the LORD and are sons of Aaron, Le­vites with their service.



But as for us, the LORD is our God, and we have not abandoned Him; and the sons of Aaron are ministering to the LORD as priests, and the Levites attend to their work.


But as for us, the LORD is our God, and we have not forsaken Him; and the sons of Aaron are ministering to the LORD as priests, and the Levites attend to their work.


“But as for us, the LORD is our God; we have not left him. The priests who serve the LORD are Aaron’s sons, and the Levites help them.


But as for us, the LORD is our God and we have not rejected him. Aaron’s descendants serve as the LORD’s priests and the Levites assist them with the work.


“But the LORD is our God. We haven’t deserted him. The priests who serve the LORD belong to the family line of Aaron. The Levites help them.


“As for us, the LORD is our God, and we have not forsaken him. The priests who serve the LORD are sons of Aaron, and the Levites assist them.


‘As for us, the LORD is our God, and we have not forsaken him. The priests who serve the LORD are sons of Aaron, and the Levites assist them.


But as for us, the LORD is our God, and we have not forsaken Him; and the priests who minister to the LORD are the sons of Aaron, and the Levites attend to their duties.


“But as for us, the LORD is our God, and we have not abandoned him. Only the descendants of Aaron serve the LORD as priests, and the Levites alone may help them in their work.



But as for us, the LORD is our God, and we have not abandoned him. We have priests ministering to the LORD who are descendants of Aaron, and Levites for their service.


But as for us, the LORD is our God, and we have not abandoned him. We have priests ministering to the LORD who are descendants of Aaron, and Levites for their service.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


But as for us, the LORD is our God, and we have not forsaken him. We have priests ministering to the LORD who are sons of Aaron, and Levites for their service.


But as for us, the LORD is our God, and we have not forsaken him. We have priests ministering to the LORD who are sons of Aaron, and Levites for their service.



But as for us, the LORD is our God, and we have not forsaken him; and we have priests ministering unto the LORD, the sons of Aaron, and the Levites in their work


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


“But for the rest of us in Judah, we’re sticking with GOD. We have not traded him in for the latest model—we’re keeping the tried-and-true priests of Aaron to lead us to GOD and the Levites to lead us



“But as for us, יהוה is our Elohim, and we have not forsaken Him, and priests are serving יהוה, the sons of Aharon and the Lĕwites, in the work


“But as for us, ADONAI is our God! And we have not forsaken Him. We have the sons of Aaron ministering as kohanim to ADONAI and the Levites in their w...


“But as for us, the LORD is our God, and we have not forsaken him. We have priests serving the LORD, the sons of Aaron, and the Levites in their work.


“But as for us, Yahweh is our God, and we have not forsaken him. We have priests serving Yahweh, the sons of Aaron, and the Levites in their work.


“But as for us, the LORD is our God, and we have not forsaken him. We have priests serving the LORD, the sons of Aaron, and the Levites in their work.


“But as for us, the LORD is our God, and we have not forsaken him. We have priests serving the LORD, the sons of Aaron, and the Levites in their work.


But our Lord is God, whom we forsake not; and [the] priests of the sons of Aaron minister to the Lord, and deacons [or Levites] be in their order


‘As for us, JEHOVAH [is] our God, and we have not forsaken Him, and priests are ministering to JEHOVAH, sons of Aaron and the Levites, in the work


Es aconsejable tomar continuamente en consideración el versículo 2 Chronicles, 13:10 de La Biblia con el objetivo de analizarlo y pensar sobre él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo 2 Chronicles, 13:10? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos aprendido gracias al versículo 2 Chronicles, 13:10 de La Biblia?

El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo 2 Chronicles, 13:10 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, por esa cuestión es útil recurrir al versículo 2 Chronicles, 13:10 cuando creamos que nos pueda servir de guía para saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestros corazones.