<

2 Chronicles, 13:9

>

2 Chronicles, 13:9

Have ye not driven out the priests of Jehovah, the sons of Aaron, and the Levites, and made you priests after the manner of the peoples of other lands? so that whosoever cometh to consecrate himself w


Have you not driven out the priests of the LORD, the sons of Aaron and the Levites, and made priests for yourselves like the peoples of other lands? So whoever comes to consecrate himself with a young


Have you not driven out the priests of the Lord, the sons of Aaron, and the Levites, and made priests for yourselves like the peoples of other lands? So whoever comes to consecrate himself with a youn


And you have cast out the priests of the Lord, the sons of Aaron, as well as the Levites. And like all the peoples of the lands, you have made priests for yourselves. Anyone who is willing to come and


Didn’t you banish the priests of the LORD, the descendants of Aaron and the Levites, and make your own priests like the peoples of other lands do? Whoever comes to ordain himself with a young bull and


But you’ve banished the LORD’s priests, Aaron’s sons, along with the Levites, so that you could appoint your own priests as other countries do. Now anyone who shows up with a young bull and seven rams


Yes, you drove out the cohanim of ADONAI, the descendants of Aharon, and the L’vi’im; and you made yourselves priests as do the peoples in other countries, so that anyone who comes to consecrate himse


You don't even have descendants of Aaron on your side, because you forced out the LORD's priests and Levites. In their place, you appoint ordinary people to be priests, just as the foreign nations do.


You don't even have descendants of Aaron on your side, because you forced out the LORD's priests and Levites. In their place, you appoint ordinary people to be priests, just as the foreign nations do.


You don't even have descendants of Aaron on your side, because you forced out the LORD's priests and Levites. In their place, you appoint ordinary people to be priests, just as the foreign nations do.


Have ye not cast out the priests of Jehovah, the sons of Aaron, and the Levites, and made you priests as the peoples of the lands? whoever comes to consecrate himself with a young bullock and seven ra


And you have cast out the priests of the Lord, the sons of Aaron, and the Levites: and you have made you priests, like all the nations of the earth. Whosoever cometh and consecrateth his hand with a b


But you chased away the LORD's own priests, the descendants of Aaron. You chased away the Levites. Instead you chose your own priests, as the people in other nations do. Anyone can become a priest to


Have you not driven out the priests of the LORD, the sons of Aaron, and the Levites, and made priests for yourselves like the peoples of other lands? Whoever comes for ordination with a young bull or


But did you not drive out the priests of the LORD, the sons of Aaron, and the Levites? And did you not make priests for yourselves as do the peoples of other lands? Now whoever comes to consecrate him


But didn't you drive out the priests of the Lord, Aaron's descendants, and the Levites, and make priests for yourselves just like people in other nations do? Now anyone who wants to can come and dedic


You forced out the LORD’s priests who were Aaron’s descendants, and you forced out the Levites so that you could appoint your own priests, as the people in foreign countries do. Anyone who has a young


Haue ye not driuen away the Priestes of the Lord the sonnes of Aaron and the Leuites, and haue made you Priests like the people of other countreis? whosoeuer commeth to consecrate with a yong bullocke


You drove out the LORD's priests, the descendants of Aaron, and you drove out the Levites. In their place you appointed priests in the same way that other nations do. Anybody who comes along with a bu




You drove out the LORD's priests, the descendants of Aaron, and you drove out the Levites. In their place you appointed priests in the same way that other nations do. Anybody who comes along with a bu


You drove out the LORD's priests, the descendants of Aaron, and you drove out the Levites. In their place you appointed priests in the same way that other nations do. Anybody who comes along with a bu


Didn’t you banish the priests of Yahweh, the descendants of Aaron and the Levites, and make your own priests like the peoples of other lands do? Whoever comes to ordain himself with a young bull and s





Have ye not cast out the priests of the LORD, the sons of Aaron, and the Levites, and have made you priests after the manner of the nations of other lands? so that whosoever cometh to consecrate himse



Have ye not cast out the priests of the LORD, the sons of Aaron, and the Levites, and have made you priests after the manner of the nations of other lands? so that whosoever cometh to consecrate himse


Have you not driven out the priests of Yahweh, the sons of Aaron and the Levites, and made for yourselves priests like the peoples of other lands? Whoever comes to ordain himself with a bull from the


Did you not drive out the priests of Yahweh, the sons of Aaron, the Levites? Have you not made for yourselves priests like all the peoples of the lands? All who come to be consecrated for priestly ser


Have you all not driven out the priests of the LORD, even the Levites and sons of Aaron, and made for yourselves priests from the peoples of other lands? Whoever comes to be dedicated and has in his h



Have you not driven out the priests of the LORD, the sons of Aaron and the Levites, and made for yourselves priests like the peoples of other lands? Whoever comes to consecrate himself with a bull and


Have you not driven out the priests of the LORD, the sons of Aaron and the Levites, and made for yourselves priests like the peoples of other lands? Whoever comes to consecrate himself with a young bu


You have thrown out the Levites and the LORD’s priests, Aaron’s sons. You have chosen your own priests as people in other countries do. Anyone who comes with a young bull and seven male sheep can beco


But you banished the LORD’s priests, Aaron’s descendants, and the Levites, and appointed your own priests just as the surrounding nations do! Anyone who comes to consecrate himself with a young bull o


But you drove out the priests of the LORD, the sons of Aaron. You also drove out the Levites. You appointed your own priests. That’s what the people of other nations do. Anyone can come and set himsel


But didn’t you drive out the priests of the LORD, the sons of Aaron, and the Levites, and make priests of your own as the peoples of other lands do? Whoever comes to consecrate himself with a young bu


But didn’t you drive out the priests of the LORD, the sons of Aaron, and the Levites, and make priests of your own as the peoples of other lands do? Whoever comes to consecrate himself with a young bu


Have you not cast out the priests of the LORD, the sons of Aaron, and the Levites, and made for yourselves priests, like the peoples of other lands, so that whoever comes to consecrate himself with a


But you have chased away the priests of the LORD (the descendants of Aaron) and the Levites, and you have appointed your own priests, just like the pagan nations. You let anyone become a priest these


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


Have you not driven out the priests of the LORD, the descendants of Aaron, and the Levites, and made priests for yourselves like the peoples of other lands? Whoever comes to be consecrated with a youn


Have you not driven out the priests of the LORD, the descendants of Aaron, and the Levites, and made priests for yourselves like the peoples of other lands? Whoever comes to be consecrated with a youn


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Have you not driven out the priests of the LORD, the sons of Aaron, and the Levites, and made priests for yourselves like the peoples of other lands? Whoever comes to consecrate himself with a young b


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


Have ye not driven out the priests of the LORD, the sons of Aaron, and the Levites, and have made you priests after the manner of the peoples of other lands? so that whosoever cometh to consecrate him


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


“Taking advantage of that weakness, you are asserting yourself against the very rule of GOD that is delegated to David’s descendants—you think you are so big with your huge army backed up by the golde



“Have you not thrown out the priests of יהוה, the sons of Aharon, and the Lĕwites, and made for yourselves priests, like the peoples of the lands, so that whoever comes to ordain himself with a young


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


Haven’t you driven out the priests of the LORD, the sons of Aaron, and the Levites, and made priests for yourselves according to the ways of the peopl...


Haven’t you driven out the priests of the LORD, the sons of Aaron, and the Levites, and made priests for yourselves according to the ways of the peoples of other lands? Whoever comes to consecrate him


And ye have cast away the priests of the Lord, the sons of Aaron, and the deacons [or Levites], and ye have made priests to you, as all the peoples of...


‘Have ye not cast out the priests of JEHOVAH, the sons of Aaron, and the Levites, and make to you priests like the peoples of the lands? every one who hath come to fill his hand with a bullock, a son


El versiculo 2 Chronicles, 13:9 de La Biblia consiste en algo que es conveniente tomar continuamente en consideración con el objetivo de analizarlo y pensar acerca de él.Quizás sería adecuado preguntarse ¿Qué quiso manifestarnos Dios Padre con el versículo 2 Chronicles, 13:9? ¿En qué ocasiones de nuestra vida diaria seremos capaces de aplicar aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 2 Chronicles, 13:9 de Las Sagradas Escrituras?

Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo 2 Chronicles, 13:9 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por esa cuestión es útil servirse del versículo 2 Chronicles, 13:9 todas y cada una de las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la paz a nuestros corazones y almas.