And the king called for Jehoiada the chief, and said unto him, Why hast thou not required of the Levites to bring in out of Judah and out of Jerusalem the tax of Moses the servant of Jehovah, and of t
So the king called for Jehoiada the high priest and said to him, “Why have you not required the Levites to bring in from Judah and Jerusalem the tax for the tent of the testimony which was authorized
So the king called for Jehoiada the high priest and said to him, Why have you not required the Levites to bring in from Judah and Jerusalem the tax authorized by Moses the servant of the Lord and of t
And the king summoned Jehoiada, the leader, and he said to him: "Why was there no concern with you, so that you would compel the Levites to bring, from Judah and from Jerusalem, the money that was app
So the king called Jehoiada the high priest and said, “Why haven’t you required the Levites to bring from Judah and Jerusalem the tax imposed by the LORD’s servant Moses and the assembly of Israel for
So the king summoned the chief priest Jehoiada and asked him, “Why haven’t you required the Levites to bring in from Judah and Jerusalem the tax imposed by the LORD’s servant Moses and the Israelite a
the king summoned Y’hoyada the chief and said to him, “Why haven’t you demanded that the L’vi’im bring in from Y’hudah and Yerushalayim the tax prescribed by Moshe the servant of ADONAI and by the com
So he sent for Jehoiada the high priest and asked, “Why didn't you send the Levites to collect the taxes? The LORD's servant Moses and the people agreed long ago that this tax would be collected and u
So he sent for Jehoiada the high priest and asked, “Why didn't you send the Levites to collect the taxes? The LORD's servant Moses and the people agreed long ago that this tax would be collected and u
So he sent for Jehoiada the high priest and asked, “Why didn't you send the Levites to collect the taxes? The LORD's servant Moses and the people agreed long ago that this tax would be collected and u
And the king called for Jehoiada the chief, and said to him, Why hast thou not required of the Levites to bring in out of Judah and out of Jerusalem the tribute of Moses the servant of Jehovah laid up
And the king called Joiada the chief, and said to him: Why hast thou not taken care to oblige the Levites to bring in out of Juda and Jerusalem the money that was appointed by Moses the servant of the
So the king told Jehoiada, the leader of the priests, to come to him. He said to him, ‘You have not told the Levites to bring the money that the people of Judah and Jerusalem have given. Why have you
So the king summoned Jehoiada the chief and said to him, “Why have you not required the Levites to bring in from Judah and Jerusalem the tax levied by Moses, the servant of the LORD, and the congregat
So the king called Jehoiada the high priest and said, “Why have you not required the Levites to bring from Judah and Jerusalem the tax imposed by Moses the servant of the LORD and by the assembly of I
So the king called for Jehoiada the high priest and asked him, “Why haven't you ordered the Levites to collect from Judah and Jerusalem the tax that Moses, the Lord's servant, and the assembly of Isra
So the king called for the chief priest Jehoiada and asked him, “Why didn’t you require the Levites to bring the contributions from Judah and Jerusalem? The LORD’s servant Moses and the assembly had r
Therefore the King called Iehoiada, the chiefe, and said vnto him, Why hast thou not required of the Leuites to bring in out of Iudah and Ierusalem the taxe of Moses the seruant of the Lord, and of th
so he called in Jehoiada, their leader, and demanded, “Why haven't you seen to it that the Levites collect from Judah and Jerusalem the tax which Moses, the servant of the LORD, required the people to
so he called in Jehoiada, their leader, and demanded, “Why haven't you seen to it that the Levites collect from Judah and Jerusalem the tax which Moses, the servant of the LORD, required the people to
so he called in Jehoiada, their leader, and demanded, “Why haven't you seen to it that the Levites collect from Judah and Jerusalem the tax which Moses, the servant of the LORD, required the people to
So the king called Jehoiada the high priest and said, “Why haven’t you required the Levites to bring from Judah and Jerusalem the tax imposed by the LORD’s servant Moses and the assembly of Israel for
So King Joash called Jehoiada the leading priest. Joash said to him, “Why haven’t you made the Levites bring in the tax money from Judah and Jerusalem? Moses the Lord’s servant and the people of Israe
And the king called for Jehoiada the chief, and said unto him, Why hast thou not required of the Levites to bring in out of Judah and out of Jerusalem the collection, according to the commandment of M
And the king called for Jehoi´ada the chief, and said unto him, Why hast thou not required of the Levites to bring in out of Judah and out of Jerusalem the collection, according to the commandment of
So the king called for Jehoiada the chief priest and said to him, “Why have you not required the Levites to bring in from Judah and from Jerusalem the levy fixed by Moses the servant of Yahweh on the
So the king called Jehoiada the chief, and he said to him, “Why have you not required the Levites to bring from Judah and Jerusalem the tax of Moses, the servant of Yahweh, and of the assembly of Isra
So the king called Jehoiada, who was head over this, and said to him, “Why have you not required from the Levites that they bring in from Judah and Jerusalem the tax levied by Moses, the servant of th
So the king summoned Jehoiada, the chief priest, and said to him, “Why have you not required the Levites to bring in from Judah and from Jerusalem the contribution of Moses, the servant of the LORD, a
So the king summoned Jehoiada the chief priest and said to him, “Why have you not required the Levites to bring in from Judah and from Jerusalem the levy fixed by Moses the servant of the LORD on the
So King Joash called for Jehoiada the leading priest and said to him, “Why haven’t you made the Levites bring in from Judah and Jerusalem the tax money that Moses, the LORD’s servant, and the people o
So the king summoned Jehoiada the chief priest, and said to him, “Why have you not made the Levites collect from Judah and Jerusalem the tax authorized by Moses the LORD’s servant and by the assembly
So the king sent for Jehoiada the chief priest. He said to him, “Why haven’t you required the Levites to bring in the tax from Judah and Jerusalem? It was set up by the LORD’s servant Moses and the wh
Therefore the king summoned Jehoiada the chief priest and said to him, “Why haven’t you required the Levites to bring in from Judah and Jerusalem the tax imposed by Moses the servant of the LORD and b
Therefore the king summoned Jehoiada the chief priest and said to him, ‘Why haven’t you required the Levites to bring in from Judah and Jerusalem the tax imposed by Moses the servant of the LORD and b
So the king called Jehoiada the chief priest, and said to him, “Why have you not required the Levites to bring in from Judah and from Jerusalem the collection, according to the commandment of Moses th
So the king called for Jehoiada the high priest and asked him, “Why haven’t you demanded that the Levites go out and collect the Temple taxes from the towns of Judah and from Jerusalem? Moses, the ser
So the king summoned Jehoiada the chief, and said to him, “Why have you not required the Levites to bring in from Judah and Jerusalem the tax levied by Moses, the servant of the LORD, on the congregat
So the king summoned Jehoiada the chief, and said to him, “Why have you not required the Levites to bring in from Judah and Jerusalem the tax levied by Moses, the servant of the LORD, on the congregat
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
So the king summoned Jehoiada the chief, and said to him, “Why have you not required the Levites to bring in from Judah and Jerusalem the tax levied by Moses, the servant of the LORD, on the congregat
So the king summoned Jehoiada the chief, and said to him, “Why have you not required the Levites to bring in from Judah and Jerusalem the tax levied by Moses, the servant of the LORD, on the congregat
And the king called for Jehoiada the chief, and said unto him, Why hast thou not required of the Levites to bring in out of Judah and out of Jerusalem the tax of Moses the servant of the LORD, and of
And the king called for Jehoiada the chief, and said unto him, Why hast thou not required of the Levites to bring in out of Judah and out of Jerusalem the tax of Moses the servant of the LORD, and of
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
The time came when Joash determined to renovate The Temple of GOD. He got the priests and Levites together and said, “Circulate through the towns of Judah every year and collect money from the people
And the sovereign called Yehoyaḏa the chief, and said to him, “Why have you not required the Lĕwites to bring in from Yehuḏah and from Yerushalayim the levy of Mosheh the servant of יהוה and of the
So the king summoned Jehoiada the chief and asked him, “Why have you not required the Levites to bring in from Judah and from Jerusalem the tax of Moses the servant of ADONAI on the congregation of Is
The king called for Jehoiada the chief, and said to him, “Why haven’t you required of the Levites to bring in the tax of Moses the servant of the LORD, and of the assembly of Israel, out of Judah and
The king called for Jehoiada the chief, and said to him, “Why haven’t you required of the Levites to bring in the tax of Moses the servant of Yahweh, and of the assembly of Israel, out of Judah and ou
The king called for Jehoiada the chief, and said to him, “Why haven’t you required of the Levites to bring in the tax of Moses the servant of the LORD...
The king called for Jehoiada the chief, and said to him, “Why haven’t you required of the Levites to bring in the tax of Moses the servant of the LORD, and of the assembly of Israel, out of Judah and
And the king called Jehoiada, the prince of priests , and said to him, Why was it not a charge to thee, to constrain the deacons [or Levites] to bring in money of Judah and of Jerusalem, which money w
And the king calleth for Jehoiada the head, and saith to him, ‘Wherefore hast thou not required of the Levites to bring in out of Judah and out of Jer...
El versiculo 2 Chronicles, 24:6 de La Sagrada Biblia es algo que nos conviene tomar siempre en consideración con el objetivo de analizarlo y pensar acerca de él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía decirnos Dios con el versículo 2 Chronicles, 24:6? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que podemos aprovechar aquello que aprendemos gracias al versículo 2 Chronicles, 24:6 de Las Sagradas Escrituras?
El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo 2 Chronicles, 24:6 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, por esa cuestión es oportuno acudir al versículo 2 Chronicles, 24:6 todas las veces que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestro espíritu.