Now it is in my heart to make a covenant with Jehovah, the God of Israel, that his fierce anger may turn away from us.
Now it is in my heart to make a covenant (solemn agreement) with the LORD God of Israel, so that His burning anger will turn away from us.
Now it is in my heart to make a covenant with the Lord, the God of Israel, that His fierce anger may turn away from us.
Now therefore, it is pleasing to me that we should enter into a covenant with the Lord, the God of Israel. And he will turn away the fury of his indignation from us.
It is in my heart now to make a covenant with the LORD, the God of Israel so that his burning anger may turn away from us.
But now I intend to make a covenant with the LORD, Israel’s God, so God will no longer be angry with us.
“Now it is in my heart to make a covenant with ADONAI the God of Isra’el, so that his furious anger will turn away from us.
So I have decided to renew our agreement with the LORD God of Israel. Maybe then he will stop being so angry with us.
So I have decided to renew our agreement with the LORD God of Israel. Perhaps then he will stop being so angry with us.
So I have decided to renew our agreement with the LORD God of Israel. Maybe then he will stop being so angry with us.
Now it is in my heart to make a covenant with Jehovah the God of Israel, that his fierce anger may turn away from us.
Now therefore I have a mind that we make a covenant with the Lord the God of Israel: and he will turn away the wrath of his indignation from us.
Now I want to make a covenant with the LORD, Israel's God. Then he will stop being angry with us.
Now it is in my heart to make a covenant with the LORD, the God of Israel, in order that his fierce anger may turn away from us.
Now it is in my heart to make a covenant with the LORD, the God of Israel, so that His fierce anger will turn away from us.
But now I'm going to make an agreement with the Lord, the God of Israel, so that his fierce anger will no longer fall on us.
Now I intend to make a pledge to the LORD God of Israel so that he may turn his burning anger away from us.
Now I purpose to make a couenant with the Lord God of Israel, that he may turne away his fierce wrath from vs.
“I have now decided to make a covenant with the LORD, the God of Israel, so that he will no longer be angry with us.
“I have now decided to make a covenant with the LORD, the God of Israel, so that he will no longer be angry with us.
“I have now decided to make a covenant with the LORD, the God of Israel, so that he will no longer be angry with us.
It is in my heart now to make a covenant with Yahweh, the God of Israel so that His burning anger may turn away from us.
Now it is in mine heart to make a covenant with the LORD God of Israel, that his fierce wrath may turn away from us.
Now it is in mine heart to make a covenant with the LORD God of Israel, that his fierce wrath may turn away from us.
Now it is in my heart to cut a covenant with Yahweh, the God of Israel, that His burning anger may turn away from us.
Now it is in my heart to make a covenant with Yahweh, the God of Israel, so that his fierce anger might turn away from him.
Now it is in my heart to make a covenant with the LORD God of Israel so that His burning anger might turn away from us.
Now it is in my heart to make a covenant with the LORD God of Israel, so that His burning anger may turn away from us.
Now it is in my heart to make a covenant with the LORD God of Israel, that His burning anger may turn away from us.
Now I, Hezekiah, have decided to make an agreement with the LORD, the God of Israel, so he will not be angry with us anymore.
Now I intend to make a covenant with the LORD God of Israel, so that he may relent from his raging anger.
So I’m planning to make a covenant with the LORD, the God of Israel. Then he’ll stop being angry with us.
Now I intend to make a covenant with the LORD, the God of Israel, so that his fierce anger will turn away from us.
Now I intend to make a covenant with the LORD, the God of Israel, so that his fierce anger will turn away from us.
“Now it is in my heart to make a covenant with the LORD God of Israel, that His fierce wrath may turn away from us.
But now I will make a covenant with the LORD, the God of Israel, so that his fierce anger will turn away from us.
Now it is in my heart to make a covenant with the LORD, the God of Israel, so that his fierce anger may turn away from us.
Now it is in my heart to make a covenant with the LORD, the God of Israel, so that his fierce anger may turn away from us.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Now it is in my heart to make a covenant with the LORD, the God of Israel, that his fierce anger may turn away from us.
Now it is in my heart to make a covenant with the LORD, the God of Israel, that his fierce anger may turn away from us.
Now it is in mine heart to make a covenant with the LORD, the God of Israel, that his fierce anger may turn away from us.
Now it is in mine heart to make a covenant with the LORD, the God of Israel, that his fierce anger may turn away from us.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“I have decided to make a covenant with the GOD of Israel and turn history around so that GOD will no longer be angry with us. Children, don’t drag your feet in this! GOD has chosen you to take your p
“Now it is in my heart to make a covenant with יהוה Elohim of Yisra’ĕl, so that the heat of His wrath turns away from us.
“Now it is in my heart to make a covenant with ADONAI, the God of Israel, so that His fierce anger may turn away from us.
Now it is in my heart to make a covenant with the LORD, the God of Israel, that his fierce anger may turn away from us.
Now it is in my heart to make a covenant with Yahweh, the God of Israel, that his fierce anger may turn away from us.
Now it is in my heart to make a covenant with the LORD, the God of Israel, that his fierce anger may turn away from us.
Now it is in my heart to make a covenant with the LORD, the God of Israel, that his fierce anger may turn away from us.
Now therefore it pleaseth me, that we make a bond of peace with the Lord God of Israel, and that he turn from us the strong vengeance of his wrath.
‘Now — with my heart — to make a covenant before JEHOVAH, God of Israel, and the fierceness of His anger doth turn back from us.
Hay que tomar continuamente en consideración el versículo 2 Chronicles, 29:10 de La Santa Biblia con el propósito de meditar en torno a él.Seguramente sería adecuado preguntarse ¿Qué quiso proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo 2 Chronicles, 29:10? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 2 Chronicles, 29:10 de Las Sagradas Escrituras?
Dedicar tiempo a la meditación sobre el versículo 2 Chronicles, 29:10 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es bueno recurrir al versículo 2 Chronicles, 29:10 todas y cada una de las veces que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.