Now they began on the first day of the first month to sanctify, and on the eighth day of the month came they to the porch of Jehovah; and they sanctified the house of Jehovah in eight days: and on the
Now they began the consecration on the first [day] of the first month, and on the eighth day of the month they came to the porch of the LORD. Then for eight days they consecrated the house of the LORD
They began on the first day of the first month, and on the eighth day they came to the porch of the Lord. Then for eight days they sanctified the house of the Lord, and on the sixteenth day they finis
Now they began to cleanse on the first day of the first month. And on the eighth day of the same month, they entered the portico of the temple of the Lord. And then they expiated the temple over eight
They began the consecration on the first day of the first month, and on the eighth day of the month they came to the portico of the LORD’s temple. They consecrated the LORD’s temple for eight days, an
They began to make things holy on the first day of the first month. On the eighth day of the month they reached the LORD’s entrance hall. They made holy the LORD’s temple for eight days, finishing on
They began consecrating on the first day of the first month, and on the eighth day of the month they reached the vestibule of ADONAI. Then they consecrated the house of ADONAI in eight more days; so t
The priests and Levites began their work on the first day of the first month. It took them one week to purify the courtyards of the temple and another week to purify the temple. So on the sixteenth da
The priests and Levites began their work on the first day of the first month. It took them one week to purify the courtyards of the temple and another week to purify the temple. So on the sixteenth da
The priests and Levites began their work on the first day of the first month. It took them one week to purify the courtyards of the temple and another week to purify the temple. So on the sixteenth da
And they began on the first of the first month to hallow, and on the eighth day of the month they came to the porch of Jehovah; and they hallowed the house of Jehovah eight days; and on the sixteenth
And they began to cleanse on the first day of the first month; and on the eighth day of the same month they came into the porch of the temple of the Lord. And they purified the temple in eight days; a
They began this work on the first day of the first month. On the 8th day of the month they reached the entrance room of the temple. They worked to make the temple a holy place for eight more days. On
They began to consecrate on the first day of the first month, and on the eighth day of the month they came to the vestibule of the LORD. Then for eight days they consecrated the house of the LORD, and
They began the consecration on the first day of the first month, and on the eighth day of the month they reached the portico of the LORD. For eight more days they consecrated the house of the . For ei
They started the work of purification on the first day of the first month, and by the eighth day of the month they had reached the Temple porch. For eight more days they worked on purifying the Temple
They started on the first day of the first month. On the eighth day they went into the LORD’s entrance hall, and for eight days they performed the ceremonies to make the LORD’s temple holy. They finis
They began the first day of the first moneth to sanctifie it, and the eight day of the moneth came they to the porche of the Lord: so they sanctified the house of the Lord in eight dayes, and in the s
The work was begun on the first day of the first month, and by the eighth day they had finished it all, including the entrance room to the Temple. Then they worked for the next eight days, until the s
The work was begun on the first day of the first month, and by the eighth day they had finished it all, including the entrance room to the Temple. Then they worked for the next eight days, until the s
The work was begun on the first day of the first month, and by the eighth day they had finished it all, including the entrance room to the Temple. Then they worked for the next eight days, until the s
They began the consecration on the first day of the first month, and on the eighth day of the month they came to the portico of the LORD’s temple. They consecrated the LORD’s temple for eight days, an
Now they began on the first day of the first month to sanctify, and on the eighth day of the month came they to the porch of the LORD: so they sanctified the house of the LORD in eight days; and in th
Now they began on the first day of the first month to sanctify, and on the eighth day of the month came they to the porch of the LORD: so they sanctified the house of the LORD in eight days; and in th
Then they began to set it apart as holy on the first day of the first month, and on the eighth day of the month they entered the porch of Yahweh. Then they set apart the house of Yahweh as holy in eig
And they began to sanctify themselves on the first day of the first month. And on the eighth day of the month they came to the portico of Yahweh. And they sanctified the house of Yahweh for eight days
They began to consecrate themselves on the first day of the first month, and on the eighth day of the month they entered the vestibule of the LORD. They consecrated the house of the LORD for eight day
Now they began the consecration on the first day of the first month, and on the eighth day of the month they entered the porch of the LORD. Then they consecrated the house of the LORD in eight days, a
Now they began the consecration on the first day of the first month, and on the eighth day of the month they entered the porch of the LORD. Then they consecrated the house of the LORD in eight days, a
Beginning on the first day of the first month, they made the Temple holy for the LORD’s service. On the eighth day of the month, they came to the porch of the Temple, and for eight more days they made
On the first day of the first month they began consecrating; by the eighth day of the month they reached the porch of the LORD’s temple. For eight more days they consecrated the LORD’s temple. On the
On the first day of the first month they began to set everything in the temple apart to the LORD. By the eighth day of the month they reached the LORD’s porch. For eight more days they set the LORD’s
They began the consecration on the first day of the first month, and by the eighth day of the month they reached the portico of the LORD. For eight more days they consecrated the temple of the LORD it
They began the consecration on the first day of the first month, and by the eighth day of the month they reached the portico of the LORD. For eight more days they consecrated the temple of the LORD it
Now they began to sanctify on the first day of the first month, and on the eighth day of the month they came to the vestibule of the LORD. So they sanctified the house of the LORD in eight days, and o
They began the work in early spring, on the first day of the new year, and in eight days they had reached the entry room of the LORD’s Temple. Then they purified the Temple of the LORD itself, which t
They began to sanctify on the first day of the first month, and on the eighth day of the month they came to the vestibule of the LORD; then for eight days they sanctified the house of the LORD, and on
They began to sanctify on the first day of the first month, and on the eighth day of the month they came to the vestibule of the LORD; then for eight days they sanctified the house of the LORD, and on
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
They began to sanctify on the first day of the first month, and on the eighth day of the month they came to the vestibule of the LORD; then for eight days they sanctified the house of the LORD, and on
They began to sanctify on the first day of the first month, and on the eighth day of the month they came to the vestibule of the LORD; then for eight days they sanctified the house of the LORD, and on
Now they began on the first day of the first month to sanctify, and on the eighth day of the month came they to the porch of the LORD; and they sanctified the house of the LORD in eight days: and on t
Now they began on the first day of the first month to sanctify, and on the eighth day of the month came they to the porch of the LORD; and they sanctified the house of the LORD in eight days: and on t
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
The Levites stood at attention: Mahath son of Amasai and Joel son of Azariah from the Kohathites; Kish son of Abdi and Azariah son of Jehallelel from the Merarites; Joah son of Zimmah and Eden son of
Now they began on the first day of the chodesh harishon to set apart as kodesh, and on the eighth day of the month they came to the Ulam HASHEM; so they set apart as kodesh the Beis HASHEM in eight da
And they began to set apart on the first day of the first new moon, and on the eighth day of the new moon they came to the porch of יהוה. And they set apart the House of יהוה in eight days, and on the
They began the consecration on the first day of the first month, and by the eighth day of the month they reached the porch of ADONAI. For eight days they consecrated the House of ADONAI and finished o
Now they began on the first day of the first month to sanctify, and on the eighth day of the month they came to theLORD’s porch. They sanctified theLO...
Now they began on the first day of the first month to sanctify, and on the eighth day of the month they came to Yahweh’s porch. They sanctified Yahweh’s house in eight days, and on the sixteenth day o
Now they began on the first day of the first month to sanctify, and on the eighth day of the month they came to theLORD’s porch. They sanctified theLO...
Now they began on the first day of the first month to sanctify, and on the eighth day of the month they came to the LORD’s porch. They sanctified the LORD’s house in eight days, and on the sixteenth d
Soothly they began to cleanse in the first day of the first month, and in the eighth day of the same month they entered into the porch of the house of...
And they begin on the first of the first month to sanctify, and on the eighth day of the month they have come to the porch of JEHOVAH, and they sanctify the house of JEHOVAH in eight days, and on the
Nos conviene tomar continuamente en consideración el versículo 2 Chronicles, 29:17 de La Santa Biblia con la finalidad de meditar acerca de él.Quizás sería acertado cuestionarse ¿Qué trataba de proponernos el Señor con el versículo 2 Chronicles, 29:17? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que podemos aplicar lo que hemos llegado a saber gracias al versículo 2 Chronicles, 29:17 de la Santa Biblia?
Discurrir y recapacitar acerca de el versículo 2 Chronicles, 29:17 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es bueno apoyarse en el versículo 2 Chronicles, 29:17 cada vez que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestros corazones.