And they removed the burnt-offerings, that they might give them according to the divisions of the fathers’ houses of the children of the people, to offer unto Jehovah, as it is written in the book of
Then they removed the burnt offerings, to distribute them to the sections of the fathers’ households of the lay people to offer to the LORD, as it is written in the Book of Moses. They did the same wi
Then they removed the burnt offerings, that they might distribute them according to the divisions of the lay families to offer to the Lord, as directed in the Book of Moses. And so they did with the b
And they put these aside, so that they might give them to each one, by their houses and families, and so that they might be offered to the Lord, just as it was written in the book of Moses. And with t
They removed the burnt offerings so that they might be given to the groupings of the ancestral families of the lay people to offer to the LORD, according to what is written in the book of Moses; they
Next they divided the entirely burned offerings among the laypeople by their families to sacrifice to the LORD as written in the scroll from Moses, and they did the same with the bulls.
They removed the portions to be burned, in order to give them to the divisions of the clans of the ordinary people to present to ADONAI, as written in the scroll of Moshe. They did the same with the o
The Levites set aside the parts of the animal that the worshipers needed for their sacrifices to please the LORD, just as the Law of Moses required. They also did the same thing with the bulls.
The Levites set aside the parts of the animal that the worshippers needed for their sacrifices to please the LORD, just as the Law of Moses required. They also did the same thing with the bulls.
The Levites set aside the parts of the animal that the worshipers needed for their sacrifices to please the LORD, just as the Law of Moses required. They also did the same thing with the bulls.
And they set apart the burnt-offerings to give them to the classes of the fathers' houses of the children of the people, to present them to Jehovah, as it is written in the book of Moses. And so did t
And they separated them to give them by the houses and families of every one, and to be offered to the Lord, as it is written in the book of Moses. And with the oxen they did in like manner.
They took the animals for the burnt offerings to give to the people. They shared them among each group of families. Then each family could offer a bull to the LORD as a sacrifice, in the way that the
And they set aside the burnt offerings that they might distribute them according to the groupings of the fathers’ houses of the lay people, to offer to the LORD, as it is written in the Book of Moses.
They set aside the burnt offerings to be given to the divisions of the families of the people to offer to the LORD, as is written in the Book of Moses; and they did the same with the bulls.
They put to one side the burnt offerings to be given to the families of the lay people, by division, to offer to the Lord, as required in the Book of Moses. They did the same thing with the bulls.
They set aside the burnt offerings to give them to the laypeople according to their family divisions. The laypeople could then present them to the LORD as written in the Book of Moses. The Levites did
And they tooke away from the burnt offering to giue it according to the deuisions of the families of the children of the people, to offer vnto the Lord, as it is written in the booke of Moses, and so
Then they divided among the people, by family groups, the animals for burnt offerings, so that they could offer them according to the instructions in the Law of Moses.
Then they divided among the people, by family groups, the animals for burnt offerings, so that they could offer them according to the instructions in the Law of Moses.
Then they divided among the people, by family groups, the animals for burnt offerings, so that they could offer them according to the instructions in the Law of Moses.
They removed the burnt offerings so that they might be given to the divisions of the ancestral houses of the lay people to offer to the LORD, according to what is written in the book of Moses; they di
And they removed the burnt offerings, that they might give according to the divisions of the families of the people, to offer unto the LORD, as it is written in the book of Moses. And so did they with
And they removed the burnt offerings, that they might give according to the divisions of the families of the people, to offer unto the LORD, as it is written in the book of Moses. And so did they with
Then they took away the portions for the burnt offerings that they might give them to the sections of the fathers’ households of the lay people to bring near to Yahweh, as it is written in the book of
And they set aside the burnt offerings to give them to the clans of the families for the lay people, to offer to Yahweh according to what is written in the scroll of Moses. And thus they did with the
And they set aside the burnt offering to distribute according to each house of the fathers for the people to bring near to the LORD, as written in the Book of Moses. And they did the same with the bul
Then they removed the burnt offerings so that they might give them to the sections of the fathers’ households of the lay people to present to the LORD, as it is written in the Book of Moses. They did
Then they removed the burnt offerings that they might give them to the sections of the fathers’ households of the lay people to present to the LORD, as it is written in the book of Moses. They did thi
Then they gave the animals for the burnt offerings to the different family groups so the burnt offerings could be offered to the LORD as was written in the book of Moses. They also did this with the c
They reserved the burnt offerings and the cattle for the family divisions of the people to present to the LORD, as prescribed in the scroll of Moses.
They set the burnt offerings to one side. These offerings were for the smaller family groups to offer to the LORD. That’s what was written in the Book of Moses. The Levites did the same thing with the
They set aside the burnt offerings to give them to the subdivisions of the families of the people to offer to the LORD, as it is written in the Book of Moses. They did the same with the cattle.
They set aside the burnt offerings to give them to the sub-divisions of the families of the people to offer to the LORD, as it is written in the Book of Moses. They did the same with the cattle.
Then they removed the burnt offerings that they might give them to the divisions of the fathers’ houses of the lay people, to offer to the LORD, as it is written in the Book of Moses. And so they did
They divided the burnt offerings among the people by their family groups, so they could offer them to the LORD as prescribed in the Book of Moses. They did the same with the cattle.
They set aside the burnt offerings so that they might distribute them according to the groupings of the ancestral houses of the people, to offer to the LORD, as it is written in the book of Moses. And
They set aside the burnt offerings so that they might distribute them according to the groupings of the ancestral houses of the people, to offer to the LORD, as it is written in the book of Moses. And
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And they set aside the burnt offerings that they might distribute them according to the groupings of the fathers' houses of the lay people, to offer to the LORD, as it is written in the book of Moses.
And they set aside the burnt offerings that they might distribute them according to the groupings of the fathers' houses of the lay people, to offer to the LORD, as it is written in the book of Moses.
And they removed the burnt offerings, that they might give them according to the divisions of the fathers' houses of the children of the people, to offer unto the LORD, as it is written in the book of
And they removed the burnt offerings, that they might give them according to the divisions of the fathers' houses of the children of the people, to offer unto the LORD, as it is written in the book of
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Preparations were complete for the service of worship; the priests took up their positions and the Levites were at their posts as instructed by the king. They killed the Passover lambs, and while the
And they removed the ascending offerings, to give them to the divisions of the fathers’ houses of the lay people, to bring to יהוה, as it is written in the Book of Mosheh, and the same with the cattle
Then they removed the portions to be burnt to give them to the divisions of ancestral houses of the people to present to ADONAI, as it is written in t...
They removed the burnt offerings, that they might give them according to the divisions of the fathers’ houses of the children of the people, to offer to the LORD, as it is written in the book of Moses
They removed the burnt offerings, that they might give them according to the divisions of the fathers’ houses of the children of the people, to offer to Yahweh, as it is written in the book of Moses.
They removed the burnt offerings, that they might give them according to the divisions of the fathers’ houses of the children of the people, to offer ...
They removed the burnt offerings, that they might give them according to the divisions of the fathers’ houses of the children of the people, to offer ...
and they parted those sacrifices, for to give them by the houses and meines of all men that were come thither to make pask ; and that those sacrifices should be offered to the Lord, as it is written i
and they turn aside the burnt-offering, to put them by the divisions of the house of the fathers of the sons of the people, to bring near to JEHOVAH, ...
El versiculo 2 Chronicles, 35:12 de La Biblia consiste en algo que es preciso tomar en todo momento en consideración con el fin de meditar sobre él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba manifestarnos Dios con el versículo 2 Chronicles, 35:12? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que podemos hacer valer aquello que hemos aprendido gracias al versículo 2 Chronicles, 35:12 de La Sagrada Biblia?
Meditar en relación con el versículo 2 Chronicles, 35:12 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, por eso es bueno apoyarse en el versículo 2 Chronicles, 35:12 todas las veces que necesitemos una luz que nos guíe y así saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestras almas.