And he said unto the Levites that taught all Israel, that were holy unto Jehovah, Put the holy ark in the house which Solomon the son of David king of Israel did build; there shall no more be a burden
To the Levites who taught all Israel and were holy to the LORD he said, “Put the holy ark in the house (temple) which Solomon the son of David king of Israel built; it shall not be a burden [carried]
To the Levites who taught all Israel and were holy to the Lord he said: Put the holy ark in the house which Solomon son of David king of Israel, built; it shall no longer be a burden carried on your s
Also, he spoke with the Levites, by whose instruction all of Israel was sanctified to the Lord, saying: "Place the ark in the sanctuary of the temple, which Solomon, the son of David, the king of Isra
He said to the Levites who taught all Israel the holy things of the LORD, “Put the holy ark in the temple built by Solomon son of David king of Israel. Since you do not have to carry it on your should
Next Josiah ordered the Levites, who were holy to the LORD and who instructed all Israel: “Put the holy chest in the temple built by Israel’s King Solomon, David’s son. You don’t need to carry it arou
To the L’vi’im who were teaching all Isra’el and were holy for ADONAI he said, “Put the holy ark in the house which Shlomo the son of David, king of Isra’el, built; after this, you will not have to ca
He called together the Levites who served the LORD and who taught the people his laws, and he said: No longer will you have to carry the sacred chest from place to place. It will stay in the temple bu
He called together the Levites who served the LORD and who taught the people his laws, and he said: No longer will you have to carry the sacred chest from place to place. It will stay in the temple bu
He called together the Levites who served the LORD and who taught the people his laws, and he said: No longer will you have to carry the sacred chest from place to place. It will stay in the temple bu
And he said to the Levites, that taught all Israel, and who were holy to Jehovah, Put the holy ark in the house that Solomon the son of David, king of Israel, built; ye have not to carry it upon your
And he spoke to the Levites, by whose instruction all Israel was sanctified to the Lord, saying: Put the ark in the sanctuary of the temple, which Solomon the son of David king of Israel built. For yo
The work of the Levites was to teach all the Israelites about God's laws. The LORD had chosen them to do that special work. Josiah said to them, ‘Put the holy Covenant Box in the temple that David's s
And he said to the Levites who taught all Israel and who were holy to the LORD, “Put the holy ark in the house that Solomon the son of David, king of Israel, built. You need not carry it on your shoul
To the Levites who taught all Israel and were holy to the LORD, Josiah said: “Put the holy ark in the temple built by Solomon son of David king of Israel. It is not to be carried around on your should
Josiah told the Levites who taught all Israel and were holy to the Lord, “Place the holy Ark in the Temple built by Solomon, son of David, king of Israel. It's not necessary for you to carry it around
He told the Levites, who instructed all Israel and performed ceremonies to make themselves holy to the LORD, “Put the holy ark in the temple that Solomon, son of David and king of Israel, built. It sh
And he sayd vnto the Leuites that taught all Israel and were sanctified vnto the Lord, Put the holy Arke in the house which Salomon the sonne of Dauid King of Israel did build: it shalbe no more a bur
He also gave these instructions to the Levites, the teachers of Israel, who were dedicated to the LORD: “Put the sacred Covenant Box in the Temple that King Solomon, the son of David, built. You are n
He also gave these instructions to the Levites, the teachers of Israel, who were dedicated to the LORD: “Put the sacred Covenant Box in the Temple that King Solomon, the son of David, built. You are n
He also gave these instructions to the Levites, the teachers of Israel, who were dedicated to the LORD: “Put the sacred Covenant Box in the Temple that King Solomon, the son of David, built. You are n
He said to the Levites who taught all Israel the holy things of the LORD, “Put the holy ark in the temple built by Solomon son of David king of Israel. Since you do not have to carry it on your should
and said unto the Levites that taught all Israel, which were holy unto the LORD, Put the holy ark in the house which Solomon the son of David king of Israel did build; it shall not be a burden upon yo
and said unto the Levites that taught all Israel, which were holy unto the LORD, Put the holy ark in the house which Solomon the son of David king of Israel did build; it shall not be a burden upon yo
He also said to the Levites who provided understanding to all Israel and who were holy to Yahweh, “Put the holy ark in the house which Solomon the son of David king of Israel built; it will be a burde
And he said to the Levites who were teaching all Israel, who were sanctified to Yahweh, “Put the holy ark in the house which Solomon the son of David, king of Israel, built. There is no need to carry
And he said to the Levites who gave insight to all Israel and were consecrated to the LORD, “Set the holy ark in the house that Solomon, the son of David and king of Israel, built. You should not carr
He also said to the Levites who taught all Israel and who were holy to the LORD, “Put the holy ark in the house which Solomon the son of David king of Israel built; it will not be a burden on your sho
He also said to the Levites who taught all Israel and who were holy to the LORD, “Put the holy ark in the house which Solomon the son of David king of Israel built; it will be a burden on your shoulde
The Levites taught the Israelites and were made holy for service to the LORD. Josiah said to them, “Put the Holy Ark in the Temple that David’s son Solomon, the king of Israel, built. Do not carry it
He told the Levites, who instructed all Israel about things consecrated to the LORD, “Place the holy ark in the temple which King Solomon son of David of Israel built. Don’t carry it on your shoulders
The Levites taught all the people of Israel. The Levites had been set apart to the LORD. Josiah said to them, “Put the sacred ark of the covenant in the temple Solomon built. He was the son of David a
He said to the Levites, who instructed all Israel and who had been consecrated to the LORD: “Put the sacred ark in the temple that Solomon son of David king of Israel built. It is not to be carried ab
He said to the Levites, who instructed all Israel and who had been consecrated to the LORD: ‘Put the sacred ark in the temple that Solomon son of David king of Israel built. It is not to be carried ab
Then he said to the Levites who taught all Israel, who were holy to the LORD: “Put the holy ark in the house which Solomon the son of David, king of Israel, built. It shall no longer be a burden on yo
He issued this order to the Levites, who were to teach all Israel and who had been set apart to serve the LORD: “Put the holy Ark in the Temple that was built by Solomon son of David, the king of Isra
He said to the Levites who taught all Israel and who were holy to the LORD, “Put the holy ark in the house that Solomon son of David, king of Israel, built; you need no longer carry it on your shoulde
He said to the Levites who taught all Israel and who were holy to the LORD, “Put the holy ark in the house that Solomon son of David, king of Israel, built; you need no longer carry it on your shoulde
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And he said to the Levites who taught all Israel and who were holy to the LORD, “Put the holy ark in the house which Solomon the son of David, king of Israel, built; you need no longer carry it upon y
And he said to the Levites who taught all Israel and who were holy to the LORD, “Put the holy ark in the house which Solomon the son of David, king of Israel, built; you need no longer carry it upon y
And he said unto the Levites that taught all Israel, which were holy unto the LORD, Put the holy ark in the house which Solomon the son of David king of Israel did build; there shall no more be a burd
And he said unto the Levites that taught all Israel, which were holy unto the LORD, Put the holy ark in the house which Solomon the son of David king of Israel did build; there shall no more be a burd
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Josiah celebrated the Passover to GOD in Jerusalem. They killed the Passover lambs on the fourteenth day of the first month. He gave the priests detailed instructions and encouraged them in the work o
and said to the Lĕwites who were teaching all Yisra’ĕl, who were set-apart to יהוה, “Put the set-apart ark in the house which Shelomoh son of Dawiḏ, sovereign of Yisra’ĕl, built. It is no longer to b
He said to the Levites who taught all Israel and who were consecrated to ADONAI, “Put the holy Ark in the House which Solomon the son of King David of...
He said to the Levites who taught all Israel, who were holy to the LORD, “Put the holy ark in the house which Solomon the son of David king of Israel built. It will no longer be a burden on your shoul
He said to the Levites who taught all Israel, who were holy to Yahweh, “Put the holy ark in the house which Solomon the son of David king of Israel built. It will no longer be a burden on your shoulde
He said to the Levites who taught all Israel, who were holy to the LORD, “Put the holy ark in the house which Solomon the son of David king of Israel ...
He said to the Levites who taught all Israel, who were holy to the LORD, “Put the holy ark in the house which Solomon the son of David king of Israel ...
And he spake to the deacons [or Levites], at whose teaching all Israel was hallowed to the Lord, Set ye [or Putteth] the ark of the Lord in the saintuary of the temple, that Solomon, king of Israel, t
and saith to the Levites — who are teaching all Israel — who are sanctified to JEHOVAH, ‘Put the holy ark in the house that Solomon son of David king of Israel built; it is not to you a burden on the
El versiculo 2 Chronicles, 35:3 de La Sagrada Biblia es algo que es aconsejable tener en todo momento presente con el objetivo de reflexionar acerca de él.Tal vez deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba proponernos el Señor con el versículo 2 Chronicles, 35:3? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida diaria en que podemos aplicar lo que hemos llegado a saber gracias al versículo 2 Chronicles, 35:3 de La Biblia?
Hacer un análisis profundo acerca de el versículo 2 Chronicles, 35:3 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es aconsejable recurrir al versículo 2 Chronicles, 35:3 todas las veces que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.