<

2 Chronicles, 35:6

>

2 Chronicles, 35:6

And kill the passover, and sanctify yourselves, and prepare for your brethren, to do according to the word of Jehovah by Moses.


Slaughter the Passover lambs and consecrate yourselves, and prepare for your fellow countrymen to carry out (obey) the word of the LORD given by Moses.”


Kill the Passover lambs and sanctify yourselves and prepare for your brethren to do according to the word of the Lord by Moses.


And having been sanctified, immolate the Passover. And then prepare your brothers, so that they may be able to act in accord with the words which the Lord has spoken by the hand of Moses."


Slaughter the Passover lambs, consecrate yourselves, and make preparations for your brothers to carry out the word of the LORD through Moses.”


Slaughter the Passover lambs and prepare the holy sacrifices for your relatives in order to celebrate according to the LORD’s word through Moses.”


Then slaughter the Pesach lamb, consecrate yourselves, prepare what your kinsmen need, and act according to the word of ADONAI given through Moshe.”


When the people bring you their Passover lamb, you must kill it and prepare it to be sacrificed to the LORD. Make sure the people celebrate according to the instructions that the LORD gave Moses, and


When the people bring you their Passover lamb, you must kill it and prepare it to be sacrificed to the LORD. Make sure the people celebrate according to the instructions that the LORD gave Moses, and


When the people bring you their Passover lamb, you must kill it and prepare it to be sacrificed to the LORD. Make sure the people celebrate according to the instructions that the LORD gave Moses, and


and slaughter the passover, and hallow yourselves, and prepare it for your brethren, that they may do according to the word of Jehovah through Moses.


And being sanctified kill the phase, and prepare your brethren, that they may do according to the words which the Lord spoke by the hand of Moses.


Kill the lambs for the Passover meal. Make yourselves clean to serve the LORD. Prepare the sacrifices for each Israelite family. Then they can eat the Passover meal, as the LORD told Moses they must d


And slaughter the Passover lamb, and consecrate yourselves, and prepare for your brothers, to do according to the word of the LORD by Moses.”


Slaughter the Passover lambs, consecrate yourselves, and make preparations for your fellow countrymen to carry out the word of the LORD given by Moses.”


Sacrifice the Passover lambs, purify yourselves, and be ready to help the people who come to fulfill the requirements given by the Lord through Moses.”


Slaughter the Passover lamb, perform the ceremonies to make yourselves holy, and prepare ⌞the lambs⌟ for the other Israelites as the LORD instructed ⌞us⌟ through Moses.”


So kill the Passeouer and sanctifie your selues, and prepare your brethren that they may doe according to the worde of the Lord by the hand of Moses.


You are to kill the Passover lambs and goats. Now make yourselves ritually clean and prepare the sacrifices in order that your fellow-Israelites may follow the instructions which the LORD gave through




You are to kill the Passover lambs and goats. Now make yourselves ritually clean and prepare the sacrifices in order that your fellow Israelites may follow the instructions which the LORD gave through


You are to kill the Passover lambs and goats. Now make yourselves ritually clean and prepare the sacrifices in order that your fellow Israelites may follow the instructions which the LORD gave through


Slaughter the Passover lambs, consecrate yourselves, and make preparations for your brothers to carry out the word of the LORD through Moses.”





So kill the passover, and sanctify yourselves, and prepare your brethren, that they may do according to the word of the LORD by the hand of Moses.



So kill the passover, and sanctify yourselves, and prepare your brethren, that they may do according to the word of the LORD by the hand of Moses.


Now slaughter the Passover animals, sanctify yourselves and prepare for your brothers to do according to the word of Yahweh by the hand of Moses.”


And slaughter the Passover lamb and consecrate yourself and prepare for your brothers to do according to the word of Yahweh by the hand of Moses.


Then slaughter the Passover lamb and consecrate yourselves and prepare for your brothers to do according to the word of the LORD by the hand of Moses.”



Now slaughter the Passover animals, keep one another consecrated, and prepare for your countrymen to act in accordance with the word of the LORD by Moses.”


Now slaughter the Passover animals, sanctify yourselves and prepare for your brethren to do according to the word of the LORD by Moses.”


Kill the Passover lambs, and make yourselves holy to the LORD. Prepare the lambs for your relatives, the people of Israel, as the LORD through Moses commanded us to do.”


Slaughter the Passover lambs, consecrate yourselves, and make preparations for your countrymen to do what the LORD commanded through Moses.”


Kill the Passover lambs. Set yourselves apart to the LORD. Prepare the lambs for your people. Do what the LORD commanded through Moses.”


Slaughter the Passover lambs, consecrate yourselves and prepare the lambs for your fellow Israelites, doing what the LORD commanded through Moses.”


Slaughter the Passover lambs, consecrate yourselves and prepare the lambs for your fellow Israelites, doing what the LORD commanded through Moses.’


So slaughter the Passover offerings, consecrate yourselves, and prepare them for your brethren, that they may do according to the word of the LORD by the hand of Moses.”


Slaughter the Passover lambs, purify yourselves, and prepare to help those who come. Follow all the directions that the LORD gave through Moses.”



Slaughter the passover lamb, sanctify yourselves, and on behalf of your kindred make preparations, acting according to the word of the LORD by Moses.”


Slaughter the passover lamb, sanctify yourselves, and on behalf of your kindred make preparations, acting according to the word of the LORD by Moses.”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And kill the passover lamb, and sanctify yourselves, and prepare for your brethren, to do according to the word of the LORD by Moses.”


And kill the passover lamb, and sanctify yourselves, and prepare for your brethren, to do according to the word of the LORD by Moses.”


And kill the passover, and sanctify yourselves, and prepare for your brethren, to do according to the word of the LORD by the hand of Moses.


And kill the passover, and sanctify yourselves, and prepare for your brethren, to do according to the word of the LORD by the hand of Moses.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


“Take your place in the sanctuary—a team of Levites for every grouping of your fellow citizens, the laity. Your job is to kill the Passover lambs, then consecrate yourselves and prepare the lambs so t



“And slay the Pĕsaḥ, and set yourselves apart, and prepare for your brothers, to do according to the word of יהוה by the hand of Mosheh.”


Now sanctify yourselves, slaughter the Passover lamb and prepare it for your kinsmen, according to the word of ADONAI by the hand of Moses.”


Kill the Passover lamb, sanctify yourselves, and prepare for your brothers, to do according to the LORD’s word by Moses.”


Kill the Passover lamb, sanctify yourselves, and prepare for your brothers, to do according to Yahweh’s word by Moses.”


Kill the Passover lamb, sanctify yourselves, and prepare for your brothers, to do according to theLORD’s word by Moses.”


Kill the Passover lamb, sanctify yourselves, and prepare for your brothers, to do according to theLORD’s word by Moses.”


and be ye hallowed, and offer ye pask; also make ready your brethren, that they may do after the words, which the Lord spake by the hand of Moses.


and slaughter the passover-offering and sanctify yourselves, and prepare for your brethren, to do according to the word of JEHOVAH by the hand of Mose...


El versiculo 2 Chronicles, 35:6 de La Santa Biblia consiste en algo que es aconsejable tener en todo momento presente con el objetivo de meditar en torno a él.Quizás sería bueno preguntarse ¿Qué quiso manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo 2 Chronicles, 35:6? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida diaria en que podemos aprovechar lo que hemos llegado a saber gracias al versículo 2 Chronicles, 35:6 de Las Sagradas Escrituras?

Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo 2 Chronicles, 35:6 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es bueno servirse del versículo 2 Chronicles, 35:6 siempre que pueda servirnos de guía y así saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestras almas.