<

2 Chronicles, 35:13

>

2 Chronicles, 35:13

And they roasted the passover with fire according to the ordinance: and the holy offerings boiled they in pots, and in caldrons, and in pans, and carried them quickly to all the children of the people


So they roasted the Passover lambs on the fire according to the ordinance; and they cooked the holy offerings in pots, in kettles, and in pans, and quickly brought them to all the lay people.


And they roasted the Passover lambs with fire according to the ordinance; and they cooked the holy offerings in pots, in caldrons, and in pans and carried them quickly to all the people.


And they roasted the Passover above fire, in accord with what was written in the law. Yet truly, the victims of peace offerings they boiled in cauldrons and kettles and pots. And they promptly distrib


They roasted the Passover lambs with fire according to regulation. They boiled the holy sacrifices in pots, kettles, and bowls; and they quickly brought them to the lay people.


They roasted the Passover lambs in the fire as instructed, cooked the holy offerings in pots, kettles, and pans, and brought them quickly to all the laypeople.


They roasted the Pesach lamb over fire, according to the rule; while they boiled the holy offerings in pots, kettles and pans and carried them quickly to all the ordinary people.


They sacrificed the Passover animals on the altar and boiled the meat for the other offerings in pots, kettles, and pans. Then they quickly handed the meat to the people so they could eat it.


They sacrificed the Passover animals on the altar and boiled the meat for the other offerings in pots, kettles, and pans. Then they quickly handed the meat to the people so they could eat it.


They sacrificed the Passover animals on the altar and boiled the meat for the other offerings in pots, kettles, and pans. Then they quickly handed the meat to the people so they could eat it.


And they roasted the passover with fire according to the ordinance; and the consecrated things they boiled in pots and in cauldrons and in pans, and divided them speedily among all the children of the


And they roasted the phase with fire, according to that which is written in the law: but the victims of peace-offerings they boiled in caldrons, and kettles, and pots, and they distributed them speedi


The Levites cooked the lambs for the Passover meal over a fire, as the rules taught. They boiled the meat of the holy offerings in pots and pans. Then they quickly carried the meat to all the people.


And they roasted the Passover lamb with fire according to the rule; and they boiled the holy offerings in pots, in cauldrons, and in pans, and carried them quickly to all the lay people.


They roasted the Passover animals on the fire according to the regulation, and they boiled the other holy offerings in pots, kettles, and bowls and quickly brought them to all the people.


They roasted the Passover sacrifices on the fire as required, and they boiled the holy offerings in pots, caldrons, and pans, and took them quickly to the lay people.


They roasted the Passover lambs according to the directions. They boiled the holy offerings in pots, kettles, and pans and immediately served them to all the people.


And they rosted the Passeouer with fire, according to ye custome, but the sanctified things they sod in pots, pannes, and cauldrons, and distributed them quickely to all the people.


The Levites roasted the Passover sacrifices over the fire, according to the regulations, and boiled the sacred offerings in pots, cauldrons, and pans, and quickly distributed the meat to the people.




The Levites roasted the Passover sacrifices over the fire, according to the regulations, and boiled the sacred offerings in pots, kettles, and pans, and quickly distributed the meat to the people.


The Levites roasted the Passover sacrifices over the fire, according to the regulations, and boiled the sacred offerings in pots, kettles, and pans, and quickly distributed the meat to the people.


They roasted the Passover lambs with fire according to regulation. They boiled the holy sacrifices in pots, kettles, and bowls; and they quickly brought them to the lay people.





And they roasted the passover with fire according to the ordinance: but the other holy offerings sod they in pots, and in caldrons, and in pans, and divided them speedily among all the people.



And they roasted the passover with fire according to the ordinance: but the other holy offerings sod they in pots, and in caldrons, and in pans, and divided them speedily among all the people.


So they roasted the Passover animals on the fire according to the legal judgment, and they boiled the holy things in pots, in kettles, in pans, and carried them speedily to all the lay people.


Then they roasted the Passover lamb in the fire according to the ordinance. And they boiled the holy offerings in pots, in kettles, and in dishes and brought it quickly to the lay people.


And they cooked the Passover lamb with fire according to the rule, and they cooked the holy offerings in pots, jars, bowls, and quickly brought them to all the people.



So they roasted the Passover animals on the fire according to the ordinance, and they boiled the holy things in pots, in kettles, and in pans and carried them quickly to all the lay people.


So they roasted the Passover animals on the fire according to the ordinance, and they boiled the holy things in pots, in kettles, in pans, and carried them speedily to all the lay people.


The Levites roasted the Passover sacrifices over the fire as they were commanded, and they boiled the holy offerings in pots, kettles, and pans. Then they quickly gave the meat to the people.


They cooked the Passover sacrifices over the open fire as prescribed and cooked the consecrated offerings in pots, kettles, and pans. They quickly served them to all the people.


They cooked the Passover animals over the fire, just as the law required. They boiled the holy offerings in pots, large kettles and pans. They served the offerings quickly to all the people.


They roasted the Passover animals over the fire as prescribed, and boiled the holy offerings in pots, caldrons and pans and served them quickly to all the people.


They roasted the Passover animals over the fire as prescribed, and boiled the holy offerings in pots, cauldrons and pans and served them quickly to all the people.


Also they roasted the Passover offerings with fire according to the ordinance; but the other holy offerings they boiled in pots, in caldrons, and in pans, and divided them quickly among all the lay pe


Then they roasted the Passover lambs as prescribed; and they boiled the holy offerings in pots, kettles, and pans, and brought them out quickly so the people could eat them.



They roasted the passover lamb with fire according to the ordinance; and they boiled the holy offerings in pots, in caldrons, and in pans, and carried them quickly to all the people.


They roasted the passover lamb with fire according to the ordinance; and they boiled the holy offerings in pots, in caldrons, and in pans, and carried them quickly to all the people.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And they roasted the passover lamb with fire according to the ordinance; and they boiled the holy offerings in pots, in caldrons, and in pans, and carried them quickly to all the lay people.


And they roasted the passover lamb with fire according to the ordinance; and they boiled the holy offerings in pots, in caldrons, and in pans, and carried them quickly to all the lay people.


And they roasted the passover with fire according to the ordinance: and the holy offerings sod they in pots, and in caldrons, and in pans, and carried them quickly to all the children of the people.


And they roasted the passover with fire according to the ordinance: and the holy offerings sod they in pots, and in caldrons, and in pans, and carried them quickly to all the children of the people.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Preparations were complete for the service of worship; the priests took up their positions and the Levites were at their posts as instructed by the king. They killed the Passover lambs, and while the



So they roasted the Pĕsaḥ with fire according to the right-ruling, and they boiled the set-apart offerings in pots, and in cauldrons, and in bowls, and brought them speedily to all the lay people.


They roasted the Passover lambs with fire according to the ordinance, then boiled the sacred parts in pots, caldrons and pans, and brought them quickl...


They roasted the Passover with fire according to the ordinance. They boiled the holy offerings in pots, in cauldrons, and in pans, and carried them quickly to all the children of the people.


They roasted the Passover with fire according to the ordinance. They boiled the holy offerings in pots, in cauldrons, and in pans, and carried them quickly to all the children of the people.


They roasted the Passover with fire according to the ordinance. They boiled the holy offerings in pots, in cauldrons, and in pans, and carried them qu...


They roasted the Passover with fire according to the ordinance. They boiled the holy offerings in pots, in cauldrons, and in pans, and carried them qu...


And they roasted the pask lamb upon the fire, after that that is written in the law. And they seethed peace-able sacrifices in pans, and in caul-drons, and in pots, and in haste they dealed it to all


And they cook the passover with fire, according to the ordinance, and the sanctified things they have cooked in pots, and in kettles, and in pans — for all the sons of the people.


El versiculo 2 Chronicles, 35:13 de La Santa Biblia consiste en algo que es preciso tener constantemente presente a fin de reflexionar acerca de él.Probablemente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo 2 Chronicles, 35:13? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que podemos aprovechar lo que hemos aprendido gracias al versículo 2 Chronicles, 35:13 de la Santa Biblia?

Reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo 2 Chronicles, 35:13 nos resulta fundamental para llegar a a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, por esa cuestión es útil acudir al versículo 2 Chronicles, 35:13 en todas aquellas ocasiones en que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber cómo actuar o para traer la tranquilidad a nuestras almas.