and she looked, and, behold, the king stood by the pillar, as the manner was, and the captains and the trumpets by the king; and all the people of the land rejoiced, and blew trumpets. Then Athaliah r
When she looked, behold, there stood the [young] king [on the platform] by the pillar, as was customary [on such occasions], and the captains and the trumpeters were beside the king; and all the peopl
When she looked, there stood the king [on the platform] by the pillar, as was customary [on such occasions], and the captains and the trumpeters beside the king, with all the people of the land rejoic
she saw the king standing upon a tribunal, according to custom, and the singers and trumpets near him, and all the people of the land rejoicing and sounding the trumpets. And she tore her garments, an
She looked, and there was the king standing by the pillar according to the custom. The commanders and the trumpeters were by the king, and all the people of the land were rejoicing and blowing trumpet
and saw the king standing by the royal pillar, as was the custom, with the commanders and trumpeters beside the king. All the people of the land were rejoicing and blowing trumpets. Athaliah ripped he
looked and saw the king standing there on the platform, in keeping with the rule, with the leaders and trumpeters next to the king. All the people of the land were celebrating and blowing the trumpets
There she saw Joash standing by one of the columns, which was the usual place for the king. The singers and the trumpet players were standing next to him, and the people were celebrating and blowing t
There she saw Joash standing by one of the columns, which was the usual place for the king. The singers and the trumpet players were standing next to him, and the people were celebrating and blowing t
There she saw Joash standing by one of the columns, which was the usual place for the king. The singers and the trumpet players were standing next to him, and the people were celebrating and blowing t
And she looked, and behold, the king stood on the dais, according to the custom, and the princes and the trumpeters were by the king; and all the people of the land rejoiced, and blew with trumpets. A
She saw the king standing upon a tribunal, as the manner was, and the singers, and the trumpets near him, and all the people of the land rejoicing, and sounding the trumpets. And she rent her garments
Then she saw the king! He was standing in the king's place beside the pillar in the temple. The army officers and the men with trumpets were standing beside the king. All the people of Judah were shou
And when she looked, there was the king standing by the pillar, according to the custom, and the captains and the trumpeters beside the king, and all the people of the land rejoicing and blowing trump
And she looked out and saw the king standing by the pillar, according to the custom. The officers and trumpeters were beside the king, and all the people of the land were rejoicing and blowing trumpet
She saw the king standing by his pillar as the custom was. The commanders and trumpeters were with the king, and everyone was celebrating and blowing trumpets. Athaliah ripped her clothes and screamed
She looked, and the king was standing by the pillar according to custom. The commanders and the trumpeters were by his side. All the people of the land were rejoicing and blowing trumpets. As Athaliah
And when shee looked, beholde, the King stoode by a pillar, as the maner was, and the princes and the trumpetters by the King, and al the people of the land reioyced, and blew with trumpets. Then Atha
There she saw the new king standing by the column at the entrance of the Temple, as was the custom. He was surrounded by the officers and the trumpeters, and the people were all shouting joyfully and
There she saw the new king standing by the column at the entrance of the Temple, as was the custom. He was surrounded by the officers and the trumpeters, and the people were all shouting joyfully and
There she saw the new king standing by the column at the entrance of the Temple, as was the custom. He was surrounded by the officers and the trumpeters, and the people were all shouting joyfully and
There she saw the new king standing by the column at the entrance of the Temple, as was the custom. He was surrounded by the officers and the trumpeters, and the people were all shouting joyfully and
There she saw the new king standing by the column at the entrance of the Temple, as was the custom. He was surrounded by the officers and the trumpeters, and the people were all shouting joyfully and
As she looked, there was the king standing by the pillar according to the custom. The commanders and the trumpeters were by the king, and all the people of the land were rejoicing and blowing trumpets
Athaliah saw the king by the column where new kings usually stood. She also saw the leaders and men playing the trumpets for him. She saw that all the people were very happy. She heard the trumpets, a
She looked, and there was the king. He was standing by the pillar, as the custom was. The officers and trumpeters were standing beside him. All the people of the land were very happy and were blowing
and when she looked, behold, the king stood by the pillar, as was his right, and the princes and the trumpeters by the king, and all the people of the land rejoiced and blew with trumpets. Then Athali
And when she looked, behold, the king stood by a pillar, as the manner was, and the princes and the trumpeters by the king, and all the people of the land rejoiced, and blew with trumpets: and Athalia
And when she looked, behold, the king stood by a pillar, as the manner was, and the princes and the trumpeters by the king, and all the people of the land rejoiced, and blew with trumpets: and Athali´
And when she looked, behold, the king stood by a pillar, as the manner was, and the princes and the trumpeters by the king, and all the people of the land rejoiced, and blew with trumpets: and Athali´
And she looked, and behold, the king was standing by the pillar, according to the custom, with the commanders and the trumpeters beside the king; and all the people of the land were glad and blew trum
She looked, and there was the king standing by the pillar according to the custom. The commanders and the trumpeters were by the king, and all of the people of the land were rejoicing and blowing on t
Then she looked, and the king was standing by a pillar according to custom, the captains and the trumpeters by the king, and all the people of the land were rejoicing and blowing trumpets. So Athaliah
When she saw the king standing by the column, as was the custom, and the captains and trumpeters near the king, and all the people of the land rejoicing and blowing trumpets, Athaliah tore her garment
And she looked, and behold, the king was standing by the pillar according to the custom, with the captains and the trumpeters beside the king; and all the people of the land were joyful and were blowi
She looked and behold, the king was standing by the pillar, according to the custom, with the captains and the trumpeters beside the king; and all the people of the land rejoiced and blew trumpets. Th
She looked, and there was the king, standing by the pillar, as the custom was. The officers and trumpeters were standing beside him, and all the people of the land were very happy and were blowing tru
Then she saw the king standing by the pillar, according to custom. The officers stood beside the king with their trumpets and all the people of the land were celebrating and blowing trumpets. Athaliah
She looked, and there was the king! He was standing next to the pillar. That was the usual practice. The officers and trumpet players were standing beside the king. All the people of the land were fil
She looked and there was the king, standing by the pillar, as the custom was. The officers and the trumpeters were beside the king, and all the people of the land were rejoicing and blowing trumpets.
She looked and there was the king, standing by the pillar, as the custom was. The officers and the trumpeters were beside the king, and all the people of the land were rejoicing and blowing trumpets.
When she looked, there was the king standing by a pillar according to custom; and the leaders and the trumpeters were by the king. All the people of the land were rejoicing and blowing trumpets. So At
When she arrived, she saw the newly crowned king standing in his place of authority by the pillar, as was the custom at times of coronation. The commanders and trumpeters were surrounding him, and peo
And when she looked, behold, the king stood by a pillar, as the custom [was], and the princes and the trumpeters by the king, and all the people of the land rejoiced, and blew with trumpets: and ‘Atal
when she looked, there was the king standing by the pillar, according to custom, with the captains and the trumpeters beside the king, and all the people of the land rejoicing and blowing trumpets. At
when she looked, there was the king standing by the pillar, according to custom, with the captains and the trumpeters beside the king, and all the people of the land rejoicing and blowing trumpets. At
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
and when she looked, there was the king standing by the pillar, according to the custom, and the captains and the trumpeters beside the king, and all ...
and when she looked, there was the king standing by the pillar, according to the custom, and the captains and the trumpeters beside the king, and all the people of the land rejoicing and blowing trump
and she looked, and, behold, the king stood by the pillar, as the manner was, and the captains and the trumpets by the king; and all the people of the land rejoiced, and blew with trumpets. Then Athal
and she looked, and, behold, the king stood by the pillar, as the manner was, and the captains and the trumpets by the king; and all the people of the land rejoiced, and blew with trumpets. Then Athal
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Athaliah heard the shouting of guards and people and came to the crowd gathered at The Temple of GOD. Astonished, she saw the king standing beside the throne, flanked by the captains and heralds, with
And when she looked, hinei, HaMelech stood at HaAmmud (the Pillar) according to mishpat, and the sarim and the khatzotzerot (trumpets) beside HaMelech, and kol Am HaAretz were samei'ach (rejoicing) an
and looked and saw the sovereign standing by a column, according to the ruling, and the chiefs and the trumpeters were beside the sovereign, and all the people of the land rejoicing and blowing trumpe
She looked and behold, the king was standing by the pillar, as was the custom, with the captains and the trumpets beside the king, and all the people of the land rejoicing and blowing trumpets. Then A
and she looked, and behold, the king stood by the pillar, as the tradition was, with the captains and the trumpets by the king; and all the people of the land rejoiced, and blew trumpets. Then Athalia
and she looked, and behold, the king stood by the pillar, as the tradition was, with the captains and the trumpets by the king; and all the people of the land rejoiced, and blew trumpets. Then Athalia
and she looked, and behold, the king stood by the pillar, as the tradition was, with the captains and the shofars by the king; and all the people of t...
and she looked, and behold, the king stood by the pillar, as the tradition was, with the captains and the shofars by the king; and all the people of the land rejoiced, and blew shofars. Then Athaliah
and she saw the king standing on the throne, by custom, and singers, and companies nigh him, and all the people of the land being glad, and singing with trumps. And she rent her clothes, and cried, Sw
and looketh, and lo, the king is standing by the pillar, according to the ordinance, and the heads, and the trumpets, [are] by the king, and all the people of the land are rejoicing, and blowing with
El versiculo 2 Kings, 11:14 de La Santa Biblia es algo que hay que tener siempre presente de tal forma que podamos meditar en torno a él.Tal vez sería adecuado preguntarse ¿Qué intentaba manifestarnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo 2 Kings, 11:14? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que seremos capaces de recurrir a lo que hemos aprendido gracias al versículo 2 Kings, 11:14 de Las Sagradas Escrituras?
Meditar en torno a lo que se refiere el versículo 2 Kings, 11:14 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, ese es el motivo por el cual es conveniente recurrir al versículo 2 Kings, 11:14 todas las veces que necesitemos una luz que nos guíe para saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestros corazones.