<

2 Timothy, 4:13

>

2 Timothy, 4:13

The cloak that I left at Troas with Carpus, bring when thou comest, and the books, especially the parchments.


When you come bring the coat that I left at Troas with Carpus, and the books, especially the parchments.


[When] you come, bring the cloak that I left at Troas with Carpus, also the books, especially the parchments.


When you return, bring with you the supplies that I left with Carpus at Troas, and the books, but especially the parchments.


When you come, bring the cloak I left in Troas with Carpus, as well as the scrolls, especially the parchments.


In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An


When you come, bring the coat which I left with Carpus in Troas, also the scrolls and especially the parchments.


When you come, bring the coat I left at Troas with Carpus. Don't forget to bring the scrolls, especially the ones made of leather.


When you come, bring the coat I left at Troas with Carpus. Don't forget to bring the scrolls, especially the ones made of leather.


When you come, bring the coat I left at Troas with Carpus. Don't forget to bring the scrolls, especially the ones made of leather.


The cloak which I left behind me in Troas at Carpus's, bring when thou comest, and the books, especially the parchments.


The cloak that I left at Troas, with Carpus, when thou comest, bring with thee, and the books, especially the parchments.


I left a coat with Carpus in Troas. Bring it when you come. Also bring the books for me. If you cannot bring all of them, then be sure to bring my special papers.


When you come, bring the cloak that I left with Carpus at Troas, also the books, and above all the parchments.


When you come, bring the cloak that I left with Carpus at Troas, and my scrolls, especially the parchments.


When you come please bring the cloak I left behind with Carpus in Troas—and the books, especially the parchments.


When you come, bring the warm coat I left with Carpus in the city of Troas. Also bring the scrolls and especially the parchments.


The cloke that I left at Troas with Carpus, when thou commest, bring with thee, and the bookes, but specially the parchments.


When you come, bring my coat that I left in Troas with Carpus; bring the books too, and especially the ones made of parchment.




When you come, bring my coat that I left in Troas with Carpus; bring the books too, and especially the ones made of parchment.


When you come, bring my coat that I left in Troas with Carpus; bring the books too, and especially the ones made of parchment.


When you come, bring the cloak I left in Troas with Carpus, as well as the scrolls, especially the parchments.



When I was in Troas, I left my coat there with Carpus. So when you come, bring it to me. Also, bring my books, particularly the ones written on parchment.



The cloke that I left at Troas with Carpus, when thou comest, bring with thee, and the books, but especially the parchments.



The cloak that I left at Tro´as with Carpus, when thou comest, bring with thee, and the books, but especially the parchments.


When you come bring the cloak which I left at Troas with Carpus, and the scrolls, especially the parchments.


When you come, bring the cloak that I left behind in Troas with Carpus, and the scrolls, especially the parchments.


When you come, bring with you the cloak that I left at Troas with Carpus, and the books, but especially the parchments.



When you come, bring the overcoat which I left at Troas with Carpus, and the books, especially the parchments.


When you come bring the cloak which I left at Troas with Carpus, and the books, especially the parchments.


When I was in Troas, I left my coat there with Carpus. So when you come, bring it to me, along with my books, particularly the ones written on parchment.


When you come, bring with you the cloak I left in Troas with Carpas and the scrolls, especially the parchments.


When you come, bring my coat. I left it with Carpus at Troas. Also bring my books. Most of all, bring the ones made out of animal skins.


When you come, bring the cloak that I left with Carpus at Troas, and my scrolls, especially the parchments.


When you come, bring the cloak that I left with Carpus at Troas, and my scrolls, especially the parchments.


Bring the cloak that I left with Carpus at Troas when you come—and the books, especially the parchments.


When you come, be sure to bring the coat I left with Carpus at Troas. Also bring my books, and especially my papers.



When you come, bring the cloak that I left with Carpus at Troas, also the books, and above all the parchments.


When you come, bring the cloak that I left with Carpus at Troas, also the books, and above all the parchments.


You will probably go through Troas as you come to me here. When I was in Troas, I left a coat there with Carpus. So I want you to get that coat and br...


When you come, bring the cloak that I left with Carpus at Troas, also the books, and above all the parchments.


When you come, bring the cloak that I left with Carpus at Troas, also the books, and above all the parchments.


The cloke that I left at Troas with Carpus, bring when thou comest, and the books, especially the parchments.


The cloke that I left at Troas with Carpus, bring when thou comest, and the books, especially the parchments.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


Get here as fast as you can. Demas, chasing fads, went off to Thessalonica and left me here. Crescens is in Galatia province, Titus in Dalmatia. Luke is the only one here with me. Bring Mark with you;


When you come, bring the cloak which I left behind in Troas with Carpus, and the megillos, especially the parchments.


Bring the cloak that I left with Karpos at Troas when you come, and the books, especially the parchments.


When you come, bring the cloak which I left with Carpus in Troas, along with the scrolls, and especially the parchments.


Bring the cloak that I left at Troas with Carpus when you come—and the books, especially the parchments.


Bring the cloak that I left at Troas with Carpus when you come—and the books, especially the parchments.


Bring the cloak that I left at Troas with Carpus when you come—and the books, especially the parchments.


Bring the cloak that I left at Troas with Carpus when you come—and the books, especially the parchments.


The cloth which I left at Troas at Carpas, when thou comest, bring with thee, and the books, but most the parchments.


the cloak that I left in Troas with Carpus, coming, bring thou and the books — especially the parchments.


El versiculo 2 Timothy, 4:13 de La Biblia consiste en algo que es muy recomendable tomar continuamente en cuenta para reflexionar sobre él.Tal vez sería acertado cuestionarse ¿Qué pretendía manifestarnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo 2 Timothy, 4:13? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de recurrir a aquello que aprendemos gracias al versículo 2 Timothy, 4:13 de Las Sagradas Escrituras?

Meditar en torno a lo que se refiere el versículo 2 Timothy, 4:13 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, por eso es bueno recurrir al versículo 2 Timothy, 4:13 cuando creamos que nos pueda servir de guía y así saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestro espíritu.