<

2 Timothy, 4:14

>

2 Timothy, 4:14

Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord will render to him according to his works


Alexander the coppersmith did me great harm; [but that is no concern of mine, for] the Lord will repay him according to his actions.


Alexander the coppersmith did me great wrongs. The Lord will pay him back for his actions.


Alexander the coppersmith has shown me much evil; the Lord will repay him according to his works.


Alexander the coppersmith did great harm to me. The Lord will repay him according to his works.


Alexander, the craftsman who works with metal, has really hurt me. The Lord will pay him back for what he has done.


Alexander the metalworker did me a great deal of harm; the Lord will render to him according to his works


Alexander, the metalworker, has hurt me in many ways. But the Lord will pay him back for what he has done.


Alexander, the metalworker, has hurt me in many ways. But the Lord will pay him back for what he has done.


Alexander, the metalworker, has hurt me in many ways. But the Lord will pay him back for what he has done.


Alexander the smith did many evil things against me. The Lord will render to him according to his works.


Alexander the coppersmith hath done me much evil: the Lord will reward him according to his works


Alexander, the man who makes things from metal, caused a lot of trouble for me. The Lord will punish him because of the wrong things that he did.


Alexander the coppersmith did me great harm; the Lord will repay him according to his deeds.


Alexander the coppersmith did great harm to me. The Lord will repay him according to his deeds.


Alexander the coppersmith caused me a lot of trouble—may God judge him for what he did.


Alexander the metalworker did me a great deal of harm. The Lord will pay him back for what he did.


Alexander the coppersmith hath done me much euill: the Lord rewarde him according to his workes.


Alexander the metalworker did me much harm; the Lord will reward him according to what he has done.


Alexander the metalworker did me much harm; the Lord will reward him according to what he has done.


Alexander the metalworker did me much harm; the Lord will reward him according to what he has done.


Alexander the metalworker did me great harm; the Lord will reward him according to what he has done.


Alexander the metalworker did me great harm; the Lord will reward him according to what he has done.


Alexander the coppersmith did great harm to me. The Lord will repay him according to his works.


Alexander the metalworker caused me so much harm. The Lord will punish him for what he did.


Alexander the metalworker did many harmful things against me. The Lord will punish him for the things he did.


Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord reward him according to his works


Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord reward him according to his works


Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord reward him according to his works


Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord reward him according to his works


Alexander the coppersmith showed me much harm; the Lord will award him according to his deeds.


Alexander the metalworker did me much harm; may the Lord pay back to him according to his deeds


Alexander the coppersmith did me much evil. May the Lord reward him according to his works.


Alexander the coppersmith did me a great deal of harm; the Lord will repay him according to his deeds.


Alexander the coppersmith did me great harm; the Lord will repay him according to his deeds.


Alexander the coppersmith did me much harm; the Lord will repay him according to his deeds.


Alexander the metalworker did many harmful things against me. The Lord will punish him for what he did.


Alexander the coppersmith did me a great deal of harm. The Lord will repay him in keeping with his deeds.


Remember Alexander, the one who works with metal. He did me a great deal of harm. The Lord will pay him back for what he has done.


Alexander the metalworker did me a great deal of harm. The Lord will repay him for what he has done.


Alexander the metalworker did me a great deal of harm. The Lord will repay him for what he has done.


Alexander the coppersmith did me much harm. May the Lord repay him according to his works.


Alexander the coppersmith did me much harm, but the Lord will judge him for what he has done.


Alexander [one who assists men] the coppersmith did me much evil: the Lord - Kurios reward him according to his works


Alexander the coppersmith did me great harm; the Lord will pay him back for his deeds.


Alexander the coppersmith did me great harm; the Lord will pay him back for his deeds.


Remember that man called Alexander, that makes things out of metal. He gave me a lot of trouble, and he really hurt me. But I will leave it to our leader, Jesus, to punish him for that.


Alexander the coppersmith did me great harm; the Lord will requite him for his deeds.


Alexander the coppersmith did me great harm; the Lord will requite him for his deeds.


Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord will render to him according to his works


Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord will render to him according to his works


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


Watch out for Alexander the coppersmith. Fiercely opposed to our Message, he caused no end of trouble. God will give him what he’s got coming.


Alexander the coppersmith did ra'ot rabbot (much evil) to me; Adonoi will repay him L'ISH K'MA'ASEIHU (to each as his deeds).


Alexander the coppersmith did many evils to me. The Master shall repay him according to his works.


Alexander the coppersmith did me much harm—the Lord will repay him according to his deeds.


Alexander the coppersmith did much evil to me. The Lord will repay him according to his deeds.


Alexander the coppersmith did much evil to me. The Lord will repay him according to his deeds.


Alexander the coppersmith did much evil to me. The Lord will repay him according to his deeds.


Alexander the coppersmith did much evil to me. The Lord will repay him according to his deeds.


Alexander, the treasurer, showed to me much evil; the Lord shall yield to him after his works.


Alexander the coppersmith did me much evil; may the Lord repay to him according to his works


Nos conviene tomar constantemente en cuenta el versículo 2 Timothy, 4:14 de La Biblia con el fin de hacer una reflexión sobre él. ¿Qué trataba de manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo 2 Timothy, 4:14? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que seremos capaces de hacer valer lo que aprendemos gracias al versículo 2 Timothy, 4:14 de La Biblia?

Hacer un análisis profundo sobre el versículo 2 Timothy, 4:14 nos ayuda a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es aconsejable acudir al versículo 2 Timothy, 4:14 todas las veces que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones y almas.