<

2 Timothy, 4:18

>

2 Timothy, 4:18

The Lord will deliver me from every evil work, and will save me unto his heavenly kingdom: to whom be the glory for ever and ever. Amen.


The Lord will rescue me from every evil assault, and He will bring me safely into His heavenly kingdom; to Him be the glory forever and ever. Amen.


[And indeed] the Lord will certainly deliver and draw me to Himself from every assault of evil. He will preserve and bring me safe unto His heavenly kingdom. To Him be the glory forever and ever. Amen


The Lord has freed me from every evil work, and he will accomplish salvation by his heavenly kingdom. To him be glory forever and ever. Amen.


The Lord will rescue me from every evil work and will bring me safely into his heavenly kingdom. To him be the glory forever and ever! Amen.


The Lord will rescue me from every evil action and will save me for his heavenly kingdom. To him be the glory forever and always. Amen.


The Lord will rescue me from every evil attack and bring me safely into his heavenly Kingdom. To him be the glory forever and ever. Amen.


The Lord will always keep me from being harmed by evil, and he will bring me safely into his heavenly kingdom. Praise him forever and ever! Amen.


The Lord will always keep me from being harmed by evil, and he will bring me safely into his heavenly kingdom. Praise him for ever and ever! Amen.


The Lord will always keep me from being harmed by evil, and he will bring me safely into his heavenly kingdom. Praise him forever and ever! Amen.


The Lord shall deliver me from every wicked work, and shall preserve me for his heavenly kingdom; to whom be glory for the ages of ages. Amen.


The Lord hath delivered me from every evil work: and will preserve me unto his heavenly kingdom, to whom be glory for ever and ever. Amen.


The Lord will continue to save me from every bad thing. And he will bring me safely to heaven, where he rules. He is great and we should praise him for ever! Amen! This is true!


The Lord will rescue me from every evil deed and bring me safely into his heavenly kingdom. To him be the glory forever and ever. Amen.


And the Lord will rescue me from every evil action and bring me safely into His heavenly kingdom. To Him be the glory forever and ever. Amen.


The Lord will rescue me from all the evil things done against me, and will bring me safely to his heavenly kingdom. His is the glory forever and ever. Amen.


The Lord will rescue me from all harm and will take me safely to his heavenly kingdom. Glory belongs to him forever! Amen.


And the Lord will deliuer me from euery euil worke, and will preserue me vnto his heauenly kingdome: to whome be praise for euer and euer, Amen.


And the Lord will rescue me from all evil and take me safely into his heavenly Kingdom. To him be the glory for ever and ever! Amen.




And the Lord will rescue me from all evil and take me safely into his heavenly Kingdom. To him be the glory forever and ever! Amen.


And the Lord will rescue me from all evil and take me safely into his heavenly Kingdom. To him be the glory forever and ever! Amen.


The Lord will rescue me from every evil work and will bring me safely into His heavenly kingdom. To Him be the glory forever and ever! Amen.





And the Lord shall deliver me from every evil work, and will preserve me unto his heavenly kingdom: to whom be glory for ever and ever. Amen.



And the Lord shall deliver me from every evil work, and will preserve me unto his heavenly kingdom: to whom be glory for ever and ever. Amen.


The Lord will rescue me from every evil deed, and will save me unto His heavenly kingdom; to Him be the glory forever and ever. Amen.


The Lord will rescue me from every evil deed, and will save me for his heavenly kingdom, to whom be the glory forever and ever. Amen.


The Lord will deliver me from every evil work and will preserve me for His heavenly kingdom, to whom be glory forever and ever. Amen.



The Lord will rescue me from every evil deed, and will bring me safely to His heavenly kingdom; to Him be the glory forever and ever. Amen.


The Lord will rescue me from every evil deed, and will bring me safely to His heavenly kingdom; to Him be the glory forever and ever. Amen.


The Lord will save me when anyone tries to hurt me, and he will bring me safely to his heavenly kingdom. Glory forever and ever be the Lord’s. Amen.


The Lord will deliver me from every evil deed and will bring me safely into his heavenly kingdom. To him be glory for ever and ever! Amen.


The Lord will save me from every evil attack. He will bring me safely to his heavenly kingdom. Give him glory for ever and ever. Amen.


The Lord will rescue me from every evil attack and will bring me safely to his heavenly kingdom. To him be glory for ever and ever. Amen.


The Lord will rescue me from every evil attack and will bring me safely to his heavenly kingdom. To him be glory for ever and ever. Amen.


And the Lord will deliver me from every evil work and preserve me for His heavenly kingdom. To Him be glory forever and ever. Amen!


Yes, and the Lord will deliver me from every evil attack and will bring me safely into his heavenly Kingdom. All glory to God forever and ever! Amen.



The Lord will rescue me from every evil attack and save me for his heavenly kingdom. To him be the glory forever and ever. Amen.


The Lord will rescue me from every evil attack and save me for his heavenly kingdom. To him be the glory forever and ever. Amen.


And God will always look after me, no matter what bad things people do to try to hurt me, and he will take me up into heaven to be with him in his family. Everybody has to praise him and say that he i


The Lord will rescue me from every evil and save me for his heavenly kingdom. To him be the glory for ever and ever. Amen.


The Lord will rescue me from every evil and save me for his heavenly kingdom. To him be the glory for ever and ever. Amen.


The Lord will deliver me from every evil work, and will save me unto his heavenly kingdom: to whom be the glory for ever and ever. Amen.


The Lord will deliver me from every evil work, and will save me unto his heavenly kingdom: to whom be the glory for ever and ever. Amen.


From ev’ry snare and evil work his grace shall me defend, And to his heav’nly kingdom safe shall bring me in the end.


At my preliminary hearing no one stood by me. They all ran like scared rabbits. But it doesn’t matter—the Master stood by me and helped me spread the Message loud and clear to those who had never hear


HASHEM will rescue me from every evil work and thus will bring me safely into his Malchut HaShomayim. Lo haKavod l'olam va'ed. Omein.


And the Master shall rescue me from every wicked work and save me for His heavenly reign. To Him be esteem forever and ever. Amĕn!


The Lord will rescue me from every evil deed and will deliver me safely into His heavenly Kingdom. To Him be the glory forever and ever. Amen.


And the Lord will deliver me from every evil work and will preserve me for his heavenly Kingdom. To him be the glory forever and ever. Amen.


And the Lord will deliver me from every evil work and will preserve me for his heavenly Kingdom. To him be the glory forever and ever. Amen.


And the Lord will deliver me from every evil work and will preserve me for his heavenly Kingdom. To him be the glory forever and ever. Amen.


And the Lord will deliver me from every evil work and will preserve me for his heavenly Kingdom. To him be the glory forever and ever. Amen.


And the Lord delivered me from all evil work, and shall make me safe into his heavenly kingdom, to whom be glory into worlds of worlds. Amen.


and the Lord shall free me from every evil work, and shall save [me] — to his heavenly kingdom; to whom [is] the glory to the ages of the ages! Amen.


Es conveniente tener en todo momento presente el versículo 2 Timothy, 4:18 de La Sagrada Biblia con el fin de meditar en torno a él.Probablemente sería acertado cuestionarse ¿Qué pretendía proponernos el Señor con el versículo 2 Timothy, 4:18? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo 2 Timothy, 4:18 de la Santa Biblia?

Reflexionar sobre el versículo 2 Timothy, 4:18 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la razón por la cual es bueno acudir al versículo 2 Timothy, 4:18 cada vez que necesitemos una luz que nos guíe y así saber en qué forma acturar o para traer paz a nuestros corazones.