<

Acts, 12:17

>

Acts, 12:17

But he, beckoning unto them with the hand to hold their peace, declared unto them how the Lord had brought him forth out of the prison. And he said, Tell these things unto James, and to the brethren.


But motioning to them with his hand to be quiet and listen, he described how the Lord had led him out of the prison. And he said, “Report these things to James and the brothers and sisters.” Then he l


But motioning to them with his hand to keep quiet and listen, he related to them how the Lord had delivered him out of the prison. And he said, Report all this to James [the Less] and to the brethren.


But motioning to them with his hand to be silent, he explained how the Lord had led him away from prison. And he said, "Inform James and those brothers." And going out, he went away to another place.


Motioning to them with his hand to be silent, he described to them how the Lord had brought him out of the prison. “Tell these things to James and the brothers,” he said, and he left and went to anoth


He gestured with his hand to quiet them down, then recounted how the Lord led him out of prison. He said, “Tell this to James and the brothers and sisters.” Then he left for another place.


Motioning to them with his hand to be quiet, he told them how the Lord had brought him out of the prison and said, “Tell all this to Ya‘akov and the brothers.” Then he left and went elsewhere.


Peter motioned for them to keep quiet. Then he told how the Lord had led him out of jail. He also said, “Tell James and the others what has happened.” After that, he left and went somewhere else.


Peter motioned for them to keep quiet. Then he told how the Lord had led him out of jail. He also said, “Tell James and the others what has happened.” After that, he left and went somewhere else.


Peter motioned for them to keep quiet. Then he told how the Lord had led him out of jail. He also said, “Tell James and the others what has happened.” After that, he left and went somewhere else.


And having made a sign to them with his hand to be silent, he related to them how the Lord had brought him out of prison; and he said, Report these things to James and to the brethren. And he went out


But he beckoning to them with his hand to hold their peace, told how the Lord had brought him out of prison, and he said: Tell these things to James, and to the brethren. And going out, he went into a


Peter raised his hand towards them so that they would all be quiet. Then he explained to them how the Lord God had brought him out of the prison. He said to them, ‘Tell James and all the other believe


But motioning to them with his hand to be silent, he described to them how the Lord had brought him out of the prison. And he said, “Tell these things to James and to the brothers.” Then he departed a


Peter motioned with his hand for silence, and he described how the Lord had brought him out of the prison. “Send word to James and to the brothers,” he said, and he left for another place.


Peter held up his hand for them to be quiet, and then explained to them how the Lord had led him out of the prison. “Let James and the brothers know about this,” he told them, and then left to go some


Peter motioned with his hand to quiet them down and told them how the Lord had taken him out of prison. He added, “Tell James and the other believers about this.” Then he left and went somewhere else.


And he beckened vnto them with the hand, to hold their peace, and told them how the Lord had brought him out of the prison. And he saide, Goe shewe these things vnto Iames and to the brethren: and he


He motioned with his hand for them to be quiet, and he explained to them how the Lord had brought him out of prison. “Tell this to James and the rest of the believers,” he said; then he left and went


He motioned with his hand for them to be quiet, and he explained to them how the Lord had brought him out of prison. “Tell this to James and the rest of the believers,” he said; then he left and went



He motioned with his hand for them to be quiet, and he explained to them how the Lord had brought him out of prison. “Tell this to James and the rest of the believers,” he said; then he left and went


He motioned with his hand for them to be quiet, and he explained to them how the Lord had brought him out of prison. “Tell this to James and the rest of the believers,” he said; then he left and went


Motioning to them with his hand to be silent, he explained to them how the Lord had brought him out of the prison. “Report these things to James and the brothers,” he said. Then he departed and went t





But he, beckoning unto them with the hand to hold their peace, declared unto them how the Lord had brought him out of the prison. And he said, Go shew these things unto James, and to the brethren. And



But he, beckoning unto them with the hand to hold their peace, declared unto them how the Lord had brought him out of the prison. And he said, Go show these things unto James, and to the brethren. And


But motioning to them with his hand to be silent, he recounted to them how the Lord had led him out of the prison. And he said, “Report these things to James and the brothers.” Then he left and went t


But motioning to them with his hand to be silent, he related to them how the Lord had brought him out of the prison. And he said, “Report these things to James and to the brothers,” and he departed an


Motioning to them with his hand to be quiet, he described to them how the Lord had led him out of the prison. And he said, “Go, tell these things to James and to the brothers.” Then he departed and we



But motioning to them with his hand to be silent, he described to them how the Lord had led him out of the prison. And he said, “Report these things to James and the brothers.” Then he left and went t


But motioning to them with his hand to be silent, he described to them how the Lord had led him out of the prison. And he said, “Report these things to James and the brethren.” Then he left and went t


Peter made a sign with his hand to tell them to be quiet. He explained how the Lord led him out of the jail, and he said, “Tell James and the other believers what happened.” Then he left to go to anot


He motioned to them with his hand to be quiet and then related how the Lord had brought him out of the prison. He said, “Tell James and the brothers these things,” and then he left and went to another


Peter motioned with his hand for them to be quiet. He explained how the Lord had brought him out of prison. “Tell James and the other brothers and sisters about this,” he said. Then he went to another


Peter motioned with his hand for them to be quiet and described how the Lord had brought him out of prison. “Tell James and the other brothers and sisters about this,” he said, and then he left for an


Peter motioned with his hand for them to be quiet and described how the Lord had brought him out of prison. ‘Tell James and the other brothers and sisters about this,’ he said, and then he left for an


But motioning to them with his hand to keep silent, he declared to them how the Lord had brought him out of the prison. And he said, “Go, tell these things to James and to the brethren.” And he depart


He motioned for them to quiet down and told them how the Lord had led him out of prison. “Tell James and the other brothers what happened,” he said. And then he went to another place.



He motioned to them with his hand to be silent, and described for them how the Lord had brought him out of the prison. And he added, “Tell this to James and to the believers.” Then he left and went to


He motioned to them with his hand to be silent, and described for them how the Lord had brought him out of the prison. And he added, “Tell this to James and to the believers.” Then he left and went to


Peter held up his hand to get them to be quiet, then he told them the story about how God got him out of that jail. Then he said, “Tell this story to the other Christians, and make sure you tell it to


But motioning to them with his hand to be silent, he described to them how the Lord had brought him out of the prison. And he said, “Tell this to James and to the brethren.” Then he departed and went


But motioning to them with his hand to be silent, he described to them how the Lord had brought him out of the prison. And he said, “Tell this to James and to the brethren.” Then he departed and went


But he, beckoning unto them with the hand to hold their peace, declared unto them how the Lord had brought him forth out of the prison. And he said, Tell these things unto James, and to the brethren.


But he, beckoning unto them with the hand to hold their peace, declared unto them how the Lord had brought him forth out of the prison. And he said, Tell these things unto James, and to the brethren.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth ap...


Finally they opened up and saw him—and went wild! Peter put his hands up and calmed them down. He described how the Master had gotten him out of jail, then said, “Tell James and the brothers what’s ha



And motioning to them with his hand to be silent, he told them how the Master brought him out of the prison. And he said, “Report this to Ya‛aqoḇ and...


But he motioned with his hand for them to be silent, and he explained to them how the Lord had brought him out of the prison. He said, “Go tell these ...


But he, beckoning to them with his hand to be silent, declared to them how the Lord had brought him out of the prison. He said, “Tell these things to ...


But he, beckoning to them with his hand to be silent, declared to them how the Lord had brought him out of the prison. He said, “Tell these things to ...


But he, beckoning to them with his hand to be silent, declared to them how the Lord had brought him out of the prison. He said, “Tell these things to ...


But he, beckoning to them with his hand to be silent, declared to them how the Lord had brought him out of the prison. He said, “Tell these things to ...


And he beckoned to them with his hand to be still, and told how the Lord had led him out of the prison. And he said, Tell ye to James and to the breth...


and having beckoned to them with the hand to be silent, he declared to them how the Lord brought him out of the prison, and he said, ‘Declare to James...


El versiculo Acts, 12:17 de La Biblia es algo que debemos tener en todo momento presente con el objetivo de hacer una reflexión acerca de él. ¿Qué pretendía manifestarnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Acts, 12:17? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que podemos hacer valer aquello que hemos aprendido gracias al versículo Acts, 12:17 de la Santa Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo Acts, 12:17 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa cuestión es bueno apoyarse en el versículo Acts, 12:17 siempre que pueda servirnos de guía para saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.