<

Acts, 12:7

>

Acts, 12:7

And behold, an angel of the Lord stood by him, and a light shined in the cell: and he smote Peter on the side, and awoke him, saying, Rise up quickly. And his chains fell off from his hands.


Suddenly, an angel of the Lord appeared [beside him] and a light shone in the cell. The angel struck Peter’s side and awakened him, saying, “Get up quickly!” And the chains fell off his hands.


And suddenly an angel of the Lord appeared [standing beside him], and a light shone in the place where he was. And the angel gently smote Peter on the side and awakened him, saying, Get up quickly! An


And behold, an Angel of the Lord stood near, and a light shined forth in the cell. And tapping Peter on the side, he awakened him, saying, "Rise up, quickly." And the chains fell from his hands.


Suddenly an angel of the Lord appeared, and a light shone in the cell. Striking Peter on the side, he woke him up and said, “Quick, get up!” And the chains fell off his wrists.


Suddenly an angel from the Lord appeared and a light shone in the prison cell. After nudging Peter on his side to awaken him, the angel raised him up and said, “Quick! Get up!” The chains fell from hi


Suddenly an angel of ADONAI stood there, and a light shone in the cell. He tapped Kefa’s side and woke him. “Hurry! Get up!” he said; and the chains fell off his hands.


Suddenly an angel from the Lord appeared, and light flashed around in the cell. The angel poked Peter in the side and woke him up. Then he said, “Quick! Get up!” The chains fell off his hands


Suddenly an angel from the Lord appeared, and light flashed around in the cell. The angel poked Peter in the side and woke him up. Then he said, “Quick! Get up!” The chains fell off his hands


Suddenly an angel from the Lord appeared, and light flashed around in the cell. The angel poked Peter in the side and woke him up. Then he said, “Quick! Get up!” The chains fell off his hands


And lo, an angel of the Lord came there, and a light shone in the prison: and having smitten the side of Peter, he roused him up, saying, Rise up quickly. And his chains fell off his hands.


And behold an angel of the Lord stood by him: and a light shined in the room: and he striking Peter on the side, raised him up, saying: Arise quickly. And the chains fell off from his hands.


Then, an angel from the Lord God suddenly appeared in the prison. A bright light shone in the room where Peter was sleeping. The angel touched Peter's shoulder so that Peter woke up. He said to Peter,


And behold, an angel of the Lord stood next to him, and a light shone in the cell. He struck Peter on the side and woke him, saying, “Get up quickly.” And the chains fell off his hands.


Suddenly an angel of the Lord appeared and a light shone in the cell. He tapped Peter on the side and woke him up, saying, “Get up quickly.” And the chains fell off his wrists.


Suddenly an angel of the Lord appeared, and a light shone in the cell. The angel shook Peter awake, saying “Quick! Get up!” The chains fell from his wrists


Suddenly, an angel from the Lord stood near Peter, and his cell was filled with light. The angel nudged Peter’s side, woke him up, and said, “Hurry! Get up!” At that moment the chains fell from Peter’


And behold the Angel of the Lord came vpon them, and a light shined in the house, and he smote Peter on the side, and raysed him vp, saying, Arise quickely. And his chaines fell off from his handes.


Suddenly an angel of the Lord stood there, and a light shone in the cell. The angel shook Peter by the shoulder, woke him up, and said, “Hurry! Get up!” At once the chains fell off Peter's hands.


Suddenly an angel of the Lord stood there, and a light shone in the cell. The angel shook Peter by the shoulder, woke him up, and said, “Hurry! Get up!” At once the chains fell off Peter's hands.


Suddenly an angel of the Lord stood there, and a light shone in the cell. The angel shook Peter by the shoulder, woke him up, and said, “Hurry! Get up!” At once the chains fell off Peter's hands.


Suddenly an angel of the Lord stood there, and a light shone in the cell. The angel shook Peter by the shoulder, woke him up, and said, “Hurry! Get up!” At once the chains fell off Peter's hands.


Suddenly an angel of the Lord stood there, and a light shone in the cell. The angel shook Peter by the shoulder, woke him up, and said, “Hurry! Get up!” At once the chains fell off Peter's hands.


Suddenly an angel of the Lord appeared, and a light shone in the cell. Striking Peter on the side, he woke him up and said, “Quick, get up! ” Then the chains fell off his wrists.


Suddenly an angel of the Lord was standing there, and the room was filled with light. The angel tapped Peter on the side and woke him up. The angel said, “Hurry, get up!” The chains fell off Peter’s h


Suddenly, an angel of the Lord stood there. A light shined in the room. The angel touched Peter on the side and woke him up. The angel said, “Hurry! Get up!” And the chains fell off Peter’s hands.


And, behold, the angel of the Lord came upon him, and a light shone in the prison, and he smote Peter on the side and woke him up, saying, Arise quickly. And his chains fell off from his hands.


And, behold, the angel of the Lord came upon him, and a light shined in the prison: and he smote Peter on the side, and raised him up, saying, Arise up quickly. And his chains fell off from his hands.


And, behold, the angel of the Lord came upon him, and a light shined in the prison: and he smote Peter on the side, and raised him up, saying, Arise up quickly. And his chains fell off from his hands.


And, behold, the angel of the Lord came upon him, and a light shined in the prison: and he smote Peter on the side, and raised him up, saying, Arise up quickly. And his chains fell off from his hands.


And behold, an angel of the Lord suddenly appeared and a light shone in the cell; and he struck Peter’s side and woke him up, saying, “Rise up quickly.” And his chains fell off his hands.


And behold, an angel of the Lord stood near him, and a light shone in the prison cell. And striking Peter’s side, he woke him up, saying, “Get up quickly!” And his chains fell off of his hands.


And suddenly an angel of the Lord approached him, and a light shone in the prison. He struck Peter on the side and woke him up, saying, “Rise up, quickly.” And the chains fell off his hands.


Suddenly the angel of the Lord stood by him and a light shone in the cell. He tapped Peter on the side and awakened him, saying, “Get up quickly.” The chains fell from his wrists.


And behold, an angel of the Lord suddenly stood near Peter, and a light shone in the cell; and he struck Peter’s side and woke him, saying, “Get up quickly.” And his chains fell off his hands.


And behold, an angel of the Lord suddenly appeared and a light shone in the cell; and he struck Peter’s side and woke him up, saying, “Get up quickly.” And his chains fell off his hands.


Suddenly, an angel of the Lord stood there, and a light shined in the cell. The angel struck Peter on the side and woke him up. “Hurry! Get up!” the angel said. And the chains fell off Peter’s hands.


Suddenly an angel of the Lord appeared, and a light shone in the prison cell. He struck Peter on the side and woke him up, saying, “Get up quickly!” And the chains fell off Peter’s wrists.


Suddenly an angel of the Lord appeared. A light shone in the prison cell. The angel struck Peter on his side. Peter woke up. “Quick!” the angel said. “Get up!” The chains fell off Peter’s wrists.


Suddenly an angel of the Lord appeared and a light shone in the cell. He struck Peter on the side and woke him up. “Quick, get up!” he said, and the chains fell off Peter’s wrists.


Suddenly an angel of the Lord appeared and a light shone in the cell. He struck Peter on the side and woke him up. ‘Quick, get up!’ he said, and the chains fell off Peter’s wrists.


Now behold, an angel of the Lord stood by him, and a light shone in the prison; and he struck Peter on the side and raised him up, saying, “Arise quickly!” And his chains fell off his hands.


Suddenly, there was a bright light in the cell, and an angel of the Lord stood before Peter. The angel struck him on the side to awaken him and said, “Quick! Get up!” And the chains fell off his wrist


And, behold, the angel of the Lord - Kurios came upon [him], and a light shined in the prison: and he struck Kefa [pebble] on the side, and raised him up, saying, Arise up quickly. And his chains fell


Suddenly an angel of the Lord appeared and a light shone in the cell. He tapped Peter on the side and woke him, saying, “Get up quickly.” And the chains fell off his wrists.


Suddenly an angel of the Lord appeared and a light shone in the cell. He tapped Peter on the side and woke him, saying, “Get up quickly.” And the chains fell off his wrists.


Suddenly, there was a bright light in that little room in the jail, and one of God’s angel messengers came and stood in front of Peter. That angel touched his side to wake him up, and said, “Quick. Ge


and behold, an angel of the Lord appeared, and a light shone in the cell; and he struck Peter on the side and woke him, saying, “Get up quickly.” And the chains fell off his hands.


and behold, an angel of the Lord appeared, and a light shone in the cell; and he struck Peter on the side and woke him, saying, “Get up quickly.” And the chains fell off his hands.


And behold, an angel of the Lord stood by him, and a light shined in the cell: and he smote Peter on the side, and awoke him, saying, Rise up quickly. And his chains fell off from his hands.


And behold, an angel of the Lord stood by him, and a light shined in the cell: and he smote Peter on the side, and awoke him, saying, Rise up quickly. And his chains fell off from his hands.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


Suddenly there was an angel at his side and light flooding the room. The angel shook Peter and got him up: “Hurry!” The handcuffs fell off his wrists. The angel said, “Get dressed. Put on your shoes.”


Then a malach HaAdon approached and ohr (light) shone in the cheder (room), and, having struck the side of Kefa, he awoke him, saying, Get up quickly! And the kavlei varzel (shackles of iron) fell off


And see, a messenger of יהוה stood by, and a light shone in the building. And smiting the side of Kĕpha he raised him up, saying, “Get up quickly!” And his chains fell off his hands.


Suddenly an angel of the Lord appeared, and a light shone in the cell. He poked Peter on the side and woke him up, saying, “Get up! Quick!” And the chains fell off his hands.


And behold, an angel of the Lord stood by him, and a light shone in the cell. He struck Peter on the side and woke him up, saying, “Stand up quickly!”...


And behold, an angel of the Lord stood by him, and a light shone in the cell. He struck Peter on the side and woke him up, saying, “Stand up quickly!” His chains fell off his hands.


And behold, an angel of the Lord stood by him, and a light shone in the cell. He struck Peter on the side and woke him up, saying, “Stand up quickly!” His chains fell off his hands.


And behold, an angel of the Lord stood by him, and a light shone in the cell. He struck Peter on the side and woke him up, saying, “Stand up quickly!” His chains fell off his hands.


And lo! an angel of the Lord stood nigh, and light shone in the prison house. And when he had smitten the side of Peter, he raised, [or waked], him, and said, Rise thou swiftly. And anon the chains fe


and lo, a messenger of the Lord stood by, and a light shone in the buildings, and having smitten Peter on the side, he raised him up, saying, ‘Rise in haste,’ and his chains fell from off [his] hands.


Nos conviene tener constantemente presente el versículo Acts, 12:7 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con el propósito de hacer una reflexión acerca de él.Probablemente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de manifestarnos Dios con el versículo Acts, 12:7? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que podemos aplicar aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Acts, 12:7 de Las Sagradas Escrituras?

Hacer un análisis profundo sobre el versículo Acts, 12:7 nos es de gran ayuda a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es bueno apoyarse en el versículo Acts, 12:7 cuando creamos que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestras almas.