having despoiled the principalities and the powers, he made a show of them openly, triumphing over them in it.
When He had disarmed the rulers and authorities [those supernatural forces of evil operating against us], He made a public example of them [exhibiting them as captives in His triumphal procession], ha
[God] disarmed the principalities and powers that were ranged against us and made a bold display and public example of them, in triumphing over them in Him and in it [the cross].
And so, despoiling principalities and powers, he has led them away confidently and openly, triumphing over them in himself.
He disarmed the rulers and authorities and disgraced them publicly; he triumphed over them in him.
When he disarmed the rulers and authorities, he exposed them to public disgrace by leading them in a triumphal parade.
Stripping the rulers and authorities of their power, he made a public spectacle of them, triumphing over them by means of the stake.
There Christ defeated all powers and forces. He let the whole world see them being led away as prisoners when he celebrated his victory.
There Christ defeated all powers and forces. He let the whole world see them being led away as prisoners when he celebrated his victory.
There Christ defeated all powers and forces. He let the whole world see them being led away as prisoners when he celebrated his victory.
having spoiled principalities and authorities, he made a show of them publicly, leading them in triumph by it.
And despoiling the principalities and powers, he hath exposed them confidently in open shew, triumphing over them in himself.
On the cross, Christ took away the power of the bad spirits that have authority to rule people. He showed clearly that he himself has won against them. Now everyone can see that those bad spirits have
He disarmed the rulers and authorities and put them to open shame, by triumphing over them in him.
And having disarmed the powers and authorities, He made a public spectacle of them, triumphing over them by the cross.
He stripped away the power of spiritual rulers and authorities, and having publicly revealed what they were truly like, he led them captive behind him in victory.
He stripped the rulers and authorities ⌞of their power⌟ and made a public spectacle of them as he celebrated his victory in Christ.
And hath spoyled the Principalities, and Powers, and hath made a shew of them openly, and hath triumphed ouer them in the same crosse.
And on that cross Christ freed himself from the power of the spiritual rulers and authorities; he made a public spectacle of them by leading them as captives in his victory procession.
And on that cross Christ freed himself from the power of the spiritual rulers and authorities; he made a public spectacle of them by leading them as captives in his victory procession.
And on that cross Christ freed himself from the power of the spiritual rulers and authorities; he made a public spectacle of them by leading them as captives in his victory procession.
He disarmed the rulers and authorities and disgraced them publicly; He triumphed over them by Him.
and having spoiled principalities and powers, he made a shew of them openly, triumphing over them in it.
and having spoiled principalities and powers, he made a show of them openly, triumphing over them in it.
Having disarmed the rulers and authorities, He made a public display of them, having triumphed over them in Him.
When he had disarmed the rulers and the authorities, he made a display of them in public, triumphing over them by it.
And having disarmed authorities and powers, He made a show of them openly, triumphing over them by the cross.
When He had disarmed the rulers and authorities, He made a public display of them, having triumphed over them through Him.
When He had disarmed the rulers and authorities, He made a public display of them, having triumphed over them through Him.
God stripped the spiritual rulers and powers of their authority. With the cross, he won the victory and showed the world that they were powerless.
Disarming the rulers and authorities, he has made a public disgrace of them, triumphing over them by the cross.
He took away the weapons of the powers and authorities. He made a public show of them. He won the battle over them by dying on the cross.
And having disarmed the powers and authorities, he made a public spectacle of them, triumphing over them by the cross.
And having disarmed the powers and authorities, he made a public spectacle of them, triumphing over them by the cross.
Having disarmed principalities and powers, He made a public spectacle of them, triumphing over them in it.
In this way, he disarmed the spiritual rulers and authorities. He shamed them publicly by his victory over them on the cross.
He disarmed the rulers and authorities and made a public example of them, triumphing over them in it.
He disarmed the rulers and authorities and made a public example of them, triumphing over them in it.
God did that, and he finished up the power of all the bad spirit mob. He was even stronger than the most powerful spirit bosses. He finished up their power when Jesus died on the cross. He shamed them
He disarmed the principalities and powers and made a public example of them, triumphing over them in him.
He disarmed the principalities and powers and made a public example of them, triumphing over them in him.
having put off from himself the principalities and the powers, he made a show of them openly, triumphing over them in it.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Entering into this fullness is not something you figure out or achieve. It’s not a matter of being circumcised or keeping a long list of laws. No, you’re already in—insiders—not through some secretive
Having disarmed the rulers and the authorities, He made a public spectacle of them, having triumphed over them by Moshiachʼs Etz.
Having stripped the principalities and the authorities, He made a public display of them, having prevailed over them in it.
After disarming the principalities and powers, He made a public spectacle of them, triumphing over them in the cross.
Having stripped the principalities and the powers, he made a show of them openly, triumphing over them in it.
Having stripped the principalities and the powers, he made a show of them openly, triumphing over them in it.
Having stripped the principalities and the powers, he made a show of them openly, triumphing over them in it.
Having stripped the principalities and the powers, he made a show of them openly, triumphing over them in it.
and he spoiled principats and powers, and led out trustily, openly overcoming them in himself.
having stripped the principalities and the authorities, he made a shew of them openly — having triumphed over them in it.
Es conveniente tomar en todo momento en cuenta el versículo Colossians, 2:15 de los Textos Sagrados que componen la Biblia de tal forma que podamos meditar sobre él.Seguramente deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba decirnos Dios con el versículo Colossians, 2:15? ¿En qué ocasiones de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de recurrir a aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Colossians, 2:15 de La Biblia?
Meditar acerca de el versículo Colossians, 2:15 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, ese es el motivo por el cual es oportuno apoyarse en el versículo Colossians, 2:15 en todas aquellas ocasiones en que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestros corazones.