<

Deuteronomy, 19:19

>

Deuteronomy, 19:19

then shall ye do unto him, as he had thought to do unto his brother: so shalt thou put away the evil from the midst of thee.


then you shall do to him just as he had intended to do to his brother. So you shall remove the evil from among you.


Then you shall do to him as he had intended to do to his brother. So you shall put away the evil from among you.


they shall render to him just as he intended to do to his brother. And so shall you take away the evil from your midst.


you must do to him as he intended to do to his brother. You must purge the evil from you.


then you must do to him what he had planned to do to his fellow Israelite. Remove such evil from your community!


you are to do to him what he intended to do to his brother. In this way, you will put an end to such wickedness among you.


then you will be punished without mercy. You will receive the same punishment the accused would have received if found guilty, whether it means losing an eye, a tooth, a hand, a foot, or even your lif


then you will be punished without mercy. You will receive the same punishment the accused would have received if found guilty, whether it means losing an eye, a tooth, a hand, a foot, or even your lif


then you will be punished without mercy. You will receive the same punishment the accused would have received if found guilty, whether it means losing an eye, a tooth, a hand, a foot, or even your lif


then shall ye do unto him as he had thought to have done unto his brother; and thou shalt put evil away from thy midst.


They shall render to him as he meant to do to his brother; and thou shalt take away the evil out of the midst of thee.


If he is telling lies, you must punish him in the same way that he wanted to punish the other Israelite. You must remove evil things like this from among yourselves.


then you shall do to him as he had meant to do to his brother. So you shall purge the evil from your midst.


you must do to him as he intended to do to his brother. So you must purge the evil from among you.


then you must punish the accuser in the same way they wanted to punish their victim. You must eliminate this evil from among you.


then do to him what he planned to do to the other person. You must get rid of this evil.


Then shall yee doe vnto him as hee had thought to doe vnto his brother: so thou shalt take euil away forth of the middes of thee.


that person is to receive the punishment the accused would have received. In this way you will get rid of this evil.


that person is to receive the punishment the accused would have received. In this way you will get rid of this evil.



you are to receive the punishment the accused would have received. In this way your nation will get rid of this evil.


you are to receive the punishment the accused would have received. In this way your nation will get rid of this evil.


you must do to him as he intended to do to his brother. You must purge the evil from you.



If so, he must be punished as he wanted his brother punished. You must get rid of the evil among you.



then shall ye do unto him, as he had thought to have done unto his brother: so shalt thou put the evil away from among you.


then shall ye do unto him, as he had thought to have done unto his brother: so shalt thou put the evil away from among you.


then shall ye do unto him, as he had thought to have done unto his brother: so shalt thou put the evil away from among you.


then you shall do to him just as he had intended to do to his brother. Thus you shall purge the evil from among you.


then you shall do to him as he meant to do to his brother, and so you shall purge the evil from your midst.


then you must do to him as he conspired to have done to his brother. In this way you must remove the evil from among you.



then you shall do to him just as he had planned to do to his brother. So you shall eliminate the evil from among you.


then you shall do to him just as he had intended to do to his brother. Thus you shall purge the evil from among you.


must be punished. He must be punished in the same way the other person would have been punished. You must get rid of the evil among you.


you must do to him what he had intended to do to the accused. In this way you will purge evil from among you.


So do to the lying witness what he tried to do to the other person. Get rid of that evil witness.


then do to the false witness as that witness intended to do to the other party. You must purge the evil from among you.


then do to the false witness as that witness intended to do to the other party. You must purge the evil from among you.


then you shall do to him as he thought to have done to his brother; so you shall put away the evil from among you.


you must impose on the accuser the sentence he intended for the other person. In this way, you will purge such evil from among you.



then you shall do to the false witness just as the false witness had meant to do to the other. So you shall purge the evil from your midst.


then you shall do to the false witness just as the false witness had meant to do to the other. So you shall purge the evil from your midst.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


then you shall do to him as he had meant to do to his brother; so you shall purge the evil from the midst of you.


then you shall do to him as he had meant to do to his brother; so you shall purge the evil from the midst of you.


then shall ye do unto him, as he had thought to do unto his brother: so shalt thou put away the evil from the midst of thee.


then shall ye do unto him, as he had thought to do unto his brother: so shalt thou put away the evil from the midst of thee.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


If a hostile witness stands to accuse someone of a wrong, then both parties involved in the quarrel must stand in the Presence of GOD before the priests and judges who are in office at that time. The


Then shall ye do unto him, as he had thought to have done unto his brother: so shalt thou put harah away from among you.


then you shall do to him as he thought to have done to his brother. Thus you shall purge the evil from your midst.


then you are to do to him just as he had plotted to do to his brother. So you will purge the evil from your midst.


then you shall do to him as he had thought to do to his brother. So you shall remove the evil from amongst you.


then you shall do to him as he had thought to do to his brother. So you shall remove the evil from among you.


then you shall do to him as he had thought to do to his brother. So you shall remove the evil from among you.


then you shall do to him as he had thought to do to his brother. So you shall remove the evil from amongst you.


they shall yield to him, as he thought to have done to his brother; and thou shalt do away evil from the midst of thee


‘Then ye have done to him as he devised to do to his brother, and thou hast put away the evil thing out of thy midst


El versiculo Deuteronomy, 19:19 de La Sagrada Biblia es algo que es preciso tener en todo momento presente con la finalidad de meditar acerca de él.Quizás sería adecuado preguntarse ¿Qué intentaba manifestarnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Deuteronomy, 19:19? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día podemos poner en práctica aquello que hemos aprendido gracias al versículo Deuteronomy, 19:19 de La Biblia?

Discurrir y recapacitar en torno a lo que se refiere el versículo Deuteronomy, 19:19 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es bueno servirse del versículo Deuteronomy, 19:19 siempre que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber qué pasos dar o para traer paz a nuestros corazones y almas.