thou shalt set apart three cities for thee in the midst of thy land, which Jehovah thy God giveth thee to possess it.
you shall designate three cities for yourself in the central area of the land, which the LORD your God is giving you to possess.
You shall set apart three cities for yourselves in the land which the Lord your God gives you to possess.
you shall separate for yourselves three cities in the midst of the land, which the Lord will give to you as a possession
you are to set apart three cities for yourselves within the land the LORD your God is giving you to possess.
you must designate three cities for your use in the land the LORD your God is giving you to possess.
you are to set aside three cities for yourselves in your land that ADONAI your God is giving you to possess.
you must choose three of your towns to be Safe Towns. Divide the land into three regions with one Safe Town near the middle of each, so that a Safe Town can be easily reached from anywhere in your lan
you must choose three of your towns to be Safe Towns. Divide the land into three regions with one Safe Town near the middle of each, so that a Safe Town can be easily reached from anywhere in your lan
you must choose three of your towns to be Safe Towns. Divide the land into three regions with one Safe Town near the middle of each, so that a Safe Town can be easily reached from anywhere in your lan
thou shalt separate three cities for thyself in the midst of thy land, which Jehovah thy God giveth thee to possess.
Thou shalt separate to thee three cities in the midst of the land, which the Lord will give thee in possession
Make the land into three separate regions. Then choose three special cities, one city in each region. Build good roads to each city so that people can easily travel to them. Then anyone who kills a pe
you shall set apart three cities for yourselves in the land that the LORD your God is giving you to possess.
then you are to set apart for yourselves three cities within the land that the LORD your God is giving you to possess.
then you are to choose three sanctuary towns in the country that the Lord your God is giving you to own.
When all this is done, set aside three cities in the land that the LORD your God is giving you.
Thou shalt separate three cities for thee in the middes of thy lande which the Lord thy God giueth thee to possesse it.
divide the territory into three parts, each with a city that can be easily reached. Then anyone who kills someone will be able to escape to one of them for protection.
divide the territory into three parts, each with a city that can be easily reached. Then anyone who kills someone will be able to escape to one of them for protection.
divide the territory into three parts, each with a city that can be easily reached. Then any of you that kill will be able to escape to one of them for protection.
divide the territory into three parts, each with a city that can be easily reached. Then any of you that kill will be able to escape to one of them for protection.
you are to set apart three cities for yourselves within the land the LORD your God is giving you to possess.
Then choose three cities. They must be in the middle of the land the Lord your God is giving you to own.
thou shalt separate three cities for thee in the midst of thy land, which the LORD thy God giveth thee to possess it.
thou shalt separate three cities for thee in the midst of thy land, which the LORD thy God giveth thee to possess it.
thou shalt separate three cities for thee in the midst of thy land, which the LORD thy God giveth thee to possess it.
you shall set apart three cities for yourself in the midst of your land, which Yahweh your God gives you to possess.
you shall set apart three cities for you in the midst of your land that Yahweh your God is giving to you to take possession of it.
you shall set apart three cities for yourselves in the midst of your land, which the LORD your God is giving you to possess.
you shall set aside for yourself three cities in the midst of your land which the LORD your God is giving you to possess.
you shall set aside three cities for yourself in the midst of your land, which the LORD your God gives you to possess.
Then choose three cities in the middle of the land the LORD your God is giving you as your own.
you must set apart for yourselves three cities in the middle of your land that the LORD your God is giving you as a possession.
When you do, set apart for yourselves three cities in the land. It’s the land the LORD your God is giving you to take as your own.
then set aside for yourselves three cities in the land the LORD your God is giving you to possess.
then set aside for yourselves three cities in the land the LORD your God is giving you to possess.
you shall separate three cities for yourself in the midst of your land which the LORD your God is giving you to possess.
Then you must set apart three cities of refuge in the land the LORD your God is giving you.
you shall set apart three cities in the land that the LORD your God is giving you to possess.
you shall set apart three cities in the land that the LORD your God is giving you to possess.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
you shall set apart three cities for you in the land which the LORD your God gives you to possess.
you shall set apart three cities for you in the land which the LORD your God gives you to possess.
thou shalt separate three cities for thee in the midst of thy land, which the LORD thy God giveth thee to possess it.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
When GOD, your God, throws the nations out of the country that GOD, your God, is giving you and you settle down in their cities and houses, you are to set aside three easily accessible cities in the l
separate three cities for yourself in the midst of your land which יהוה your Elohim is giving you to possess.
you are to set apart three cities for yourself within the land He is giving you to possess.
you shall set apart three cities for yourselves in the middle of your land, which the LORD your God gives you to possess.
you shall set apart three cities for yourselves in the middle of your land, which Yahweh your God gives you to possess.
you shall set apart three cities for yourselves in the middle of your land, which the LORD your God gives you to possess.
you shall set apart three cities for yourselves in the middle of your land, which the LORD your God gives you to possess.
thou shalt separate three cities to thee in the midst of the land, which thy Lord God shall give to thee into possession.
three cities thou dost separate for thee in the midst of thy land which JEHOVAH thy God is giving to thee to possess it.
El versiculo Deuteronomy, 19:2 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que nos conviene tener siempre presente con el propósito de hacer una reflexión acerca de él. ¿Qué intentaba decirnos Dios con el versículo Deuteronomy, 19:2? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día tenemos la oportunidad de recurrir a lo que hemos aprendido gracias al versículo Deuteronomy, 19:2 de la Santa Biblia?
El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Deuteronomy, 19:2 nos es de gran ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, por eso es útil servirse del versículo Deuteronomy, 19:2 cuando creamos que pueda servirnos de guía y así saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestros corazones.